Mostrando entradas con la etiqueta ambientes/atmospheres. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta ambientes/atmospheres. Mostrar todas las entradas

24 noviembre 2014

UN REFUGIO BOHEMIO DEL S.XXI/ A BOHEMIAN REFUGE S.XXI

 
Situada en la isla de Gotland, la vivienda es la válvula de escape del mundanal  estrés de una la vida en ciudad de una pareja con dos hijos.
Originaria del S.XIX y una parte del S.XX, se rehabilitó en su totalidad, conservando la esencia de la casa.
El mobiliario utilizado, casi todo adquirido en  brocantes, hace predominar la  madera, pero al mismo tiempo mantiene el estilo  de tonalidades en blanco, con cierta rusticidad de de este refugio.

 Located on the island of Gotland, housing is the refuge from the madding stress of city life for a couple with two children.

Originally nineteenth century and part of the twentieth century, was restored in its entirety, preserving the essence of the house.

The furniture used, almost all acquired brocantes, makes wood predominate, but at the same time maintaining the style of shades in white, with a certain rusticity of this refuge.

 
 







 
Photos : Martin Löf

17 noviembre 2014

PAULIINA SALONEN: INTERIOR PHOTOGRAPHER

 Imágenes  de la fotógrafa Pauliina Salonen. Interiores  reales, cuidados hasta el último detalle. Diseño escandinavo que se mezcla con piezas de autor totalmente atemporales. 

Images from the photographer Pauliina Salonen. Real Interiors, care to detail . Scandinavian design that fully mixed with pieces timeless author .



10 noviembre 2014

RESTAURACIÓN DE UNAS AULAS DE ESCUELA EN VIVIENDA/ RESTORATION OF SOME SCHOOL CLASSROOMS IN A HOUSE

Dos aulas de escuela transformadas en vivienda para cuatro. Un espacio de sofisticación y al vez lúdico para toda la familia.
Detalles cuidadosos en cualquier punto de la casa, como las fotografías distribuidas por la escalera o  diferentes porcelanas colocadas en las estanterías de la cocina.
La casa despierta una curiosidad casi infantil como cada rincón ofrece una nueva sorpresa.

Two school classrooms converted into housing for four. A space of sophistication and fun time for the whole family. 
Details careful anywhere in the house, such as photographs distributed by the stairs or different porcelain placed on the shelves in the kitchen. 
The house awakens a childlike curiosity every corner offers a new surprise.

vía


04 septiembre 2014

REFORMA DE 75 M2 EN PARÍS: ESTUDIO SEPTEMBRE/ REFORM OF 75 M2 IN PARIS: SEPTEMBRE STUDIO

Una reforma de un apartamento de 75m² situado en la orilla derecha del río Sena con múltiples divisiones, cada una de ella ha sido pintada  o se ha utilizado un material diferente de la otra estancia. Todo ello con una coherencia decorativa en sus tonalidades para hacer del total de esta vivienda, un ambiente relajado.

A renovation of an apartment of 75sqm located on the right bank of the Seine river with multiple divisions, each of it has been painted or used a different material from the other room. All with a decorative consistency in their shades to make of all this housing, a relaxed atmosphere.
http://www.septembrearchitecture.com/files/gimgs/33_hok05.jpg
http://www.septembrearchitecture.com/files/gimgs/33_hok04.jpg

http://www.septembrearchitecture.com/files/gimgs/33_hok11.jpg
septembre

20 febrero 2014

LA CASA DE UNA ILUSTRADORA/ HOUSE OF AN ILLUSTRATOR : PASTEL


La vivienda de la artista gráfica Nynne Rosenvinge es color  y una representación de lo que ella crea. Tonalidades pastel y una gran y asombrosa colección de  composiciones en las paredes .
Podéis ver su obra en Etsy clicando aquí.


The house from the graphic artist Nynne Rosenvinge is a representation of color and what she creates. Pastel shades and a large and amazing collection of compositions on the walls. 
You can see her work on Etsy by clicking here.


femina


Su tienda en Etsy

17 febrero 2014

DE CÓMO UN ESTABLO SE TRANSFORMÓ EN VIVIENDA/ STABLE IS TRANSFORMED IN HOUSING

El arquitecto inglés  Andy Ramus ha realizado esta respetuosa restauración de unas antiguas cuadras en una vivienda que conserva cuál fue su origen.

Se conservaron las vigas, puertas  originales y los propios establos para establecer cada estancia de esta casa.
Un espacio lleno de historia perfectamente mezclado con tendencias, materiales actuales.

The English architect  Andy Ramus has made this a respectful restoration of old stables into a dwelling that retains what was their origin. 

Beams, original doors and stables were retained to establish themselves every room of this house. 
A space full of history perfectly mixed with trends, current materials.

COTÊ MAISON

23 enero 2014

DIMORE STUDIO: FEMINITY AND DEFINITIVE COLOR

La majestuosidad de los trabajos de interiorismo realizado por  Dimore Studio parece transportarnos a los años 50 a través de unas imágenes llenas de sobriedad y elegancia. 
Sus tonalidades rotundas en cada paño de pared se mezclan con la feminidad a la hora de elegir mobiliario y hacen una combinación perfecta y equilibrada.

The majesty of the interior work done by Dimore studio seems to transport us to the 50s through images full of sobriety and elegance. 
Their rotund shades in each wall  mixed with femininity  choosing furniture and make a perfect and balanced combination.


dimore studio

09 enero 2014

UNA CASA ENTRE OLIVOS EN CADAQUÉS/ A HOUSE AMONG OLIVES IN CADAQUÉS

En uno de los pueblos costeros más bonitos reposa Cadaqués, un pueblo pescador del Cap de Creus escondido  del multuoso turismo se encuentra esta casa, rodeada de olivos e incrustada en parte en las rocas.
El suelo de losa negra se adentra en la casa desde  el exterior y se mezcla con la madera para aportar calidez a la zona de noche.
Ambiente mediterráneo y  autóctono en la decoración que combina con la sencillez de una arquitectura y materiales naturales.

In one of the most beautiful coastal towns rests Cadaques, a fishing village of Cap de Creus  hidden from tourism are this house, surrounded by olive trees and partly embedded in the rocks.
The black floor slab enters the house from the outside and is mixed with the wood to provide warmth to the sleeping area.
Mediterranean environment and indigenous decor that combines the simplicity of a natural architecture and materials.








estudi d'arquitectura  toni gironès saderra VISTO EN desire to inspire

07 enero 2014

FIFTIES STYLE APPARTMENT


El resto de las imágenes del espacio publicado el pasado viernes pertenecen a la vivienda de un chef que reside en Beirut.
Una vivienda de altos techos , construida en los años 50 y que refleja la arquitectura de esa época. Suelos de terrazo y ventanales en madera con marcos pintados en blanco.
El estilo del mobiliario mantiene la estética de esa época, como los sillones azules con  patas de lápiz y el arte como las diferentes litografías se apoyan en las estanterías combina con algunas piezas de aires minimalistas.


The rest of the images posted on Friday space belong to the house of a chef who lives in Beirut.
A home with high ceilings, built in the 50s and that reflects the architecture of that era. Terrazzo and wood windows with white painted frames.
The style of furniture retains the aesthetic of that era, like the blue chairs with pencil legs and art as different lithographs rely on the shelves combined with some pieces of minimalist air.

Freunde von Freunden — Wael Lazkani — Chef , Apartment & Kitchen Workspace, Aïn el Mreissé & Kantari, Beirut — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/wael-lazkani/
Freunde von Freunden — Wael Lazkani — Chef , Apartment & Kitchen Workspace, Aïn el Mreissé & Kantari, Beirut — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/wael-lazkani/
Freunde von Freunden — Wael Lazkani — Chef , Apartment & Kitchen Workspace, Aïn el Mreissé & Kantari, Beirut — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/wael-lazkani/
Freunde von Freunden — Wael Lazkani — Chef , Apartment & Kitchen Workspace, Aïn el Mreissé & Kantari, Beirut — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/wael-lazkani/Freunde von Freunden — Wael Lazkani — Chef , Apartment & Kitchen Workspace, Aïn el Mreissé & Kantari, Beirut — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/wael-lazkani/
Freunde von Freunden — Wael Lazkani — Chef , Apartment & Kitchen Workspace, Aïn el Mreissé & Kantari, Beirut — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/wael-lazkani/
freunde von freuden

09 diciembre 2013

RENOVACIÓN LOW COST EN BARCELONA: EMBT | Enric Miralles - Benedetta Tagliabue

El edificio está situado en el Barrio Gótico de Barcelona y ​​se ha transformado a lo largo de diferentes períodos históricos.
La intervención se centró en la búsqueda de los elementos originales como los arcos góticos , los suelos de baldosas de cerámica o las vigas de madera.
Las casas fueron restauradas respetando la historia del lugar.
La terraza común da una sensación de libertad en un núcleo urbano , además de facilitar la interacción entre los vecinos , para que puedan disfrutar de las vistas de la ciudad  de Barcelona.
Una búsqueda de las huellas históricas del edificio utilizando utilizando la creatividad y el menor coste  a través de un trabajo de limpieza , logrando este espectacular resultado.

The building is located in the Gothic Quarter of Barcelona and has been transformed throughout different historical periods.
The intervention focused on finding the original features such as the Gothic arches, ceramic tile floors and wooden beams.
The houses were restored respecting the history of the place.
The common terrace gives a sense of freedom in an urban center, and they can enjoy the view of the city of Barcelona.
A search of historical traces of building using creativity and using lower cost through a cleaning job, making this spectacular result.

archilovers



03 diciembre 2013

EL APARTAMENTO DE UNA GALERISTA: BLANCO Y GRIS/ THE APARTMNET OF A GALLERIST: BLACK AND GREY

Una apartamento de una galerista, donde claramente se observa su amor por el arte reflejado en todo tipo de objetos en su vivienda como fotografías, luminarias de suspensión de diseñadores de prestigio.
Especial diseño de su  casa como una cocina suspendida  retroiluminada  es su parte inferior entre una chimenea.
Maravilloso apartamento de altos techos con molduras  y pavimentos de madera.


An apartment  from a gallerist where is clearly seen reflected her love for art is  in all kinds of objects in your home such as photographs, lighting suspension from prestigious designers.
An special design of her home as a kitchen backlit suspended  between the kitchen.
Wonderful apartment with high ceilings and moldings and wood floors.

Freunde von Freunden — Karena Schuessler — Design Art Gallerist, Apartment & Gallery, Charlottenburg & Wilmersdorf, Berlin — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/karena-schuessler/
Freunde von Freunden — Karena Schuessler — Design Art Gallerist, Apartment & Gallery, Charlottenburg & Wilmersdorf, Berlin — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/karena-schuessler/
Freunde von Freunden — Karena Schuessler — Design Art Gallerist, Apartment & Gallery, Charlottenburg & Wilmersdorf, Berlin — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/karena-schuessler/
Freunde von Freunden — Karena Schuessler — Design Art Gallerist, Apartment & Gallery, Charlottenburg & Wilmersdorf, Berlin — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/karena-schuessler/
freunde von freunden

25 noviembre 2013

CASA BIOCLIMATICA: TECTONIQUES/ BIOCLIMATIC HOUSE: TECTONIQUES

Realizada por el estudio de arquitectura  Tectoniques, esta casa está construida utilizando métodos de construcción en seco. Esta realizada con una estructura de madera prefabricada modular construida sobre una losa de hormigón.
Una gran fachada de cristal orientada al sur aprovechando la energía solar.
Los paneles de madera en forma de lamas hacen la función de toldo y regular la luz solar en los meses más cálidos.
La madera es el material más utilizado para los interiores, junto con el cemento pulid. Que se ha utilizado para  el pavimento .

Made by the architectural Tectoniquesthis house is built using dry construction methods. It is made with a wooden structure prefabricated modular built on a concrete slab. A large glass facade facing south using solar energy.
Wood panels shaped slats tilt function make and regulate sunlight in the warmer months.
Wood is the most used material for interiors combined with poured concrete for the floor.




Fotografía: Erick Saillet.


21 noviembre 2013

PERFECT LIVING ROOM

Posee este espacio el atractivo para que me haya fijado en este estar más que en el resto de las fotografías del reportaje de ELLE DECOR.
La madera oscura me atrae enormemente  y si es combinada con estas sillas ( Brazilian Chairs, sí sí, aunque no sean hamacas se llaman así) y el cemento pulido  con esa imagen de Bob Dylan podría confirmarse que podría ser mi rincón perfecto.

This space has the beauty that I have fallen in love with this being more than the rest of the photographs of the report of  ELLE DECOR.
The dark wood appeals to me greatly and if combined with these chairs and the polished cement that image of Bob Dylan could be confirmed that would be my perfect corner.

ELLE DECOR
FOTOFRAFÍA: William Waldron