Mostrando entradas con la etiqueta my home. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta my home. Mostrar todas las entradas

14 enero 2014

FLORES FRESCAS EN EL DESPACHO/ FRESH FLOWERS IN THE OFFICE

Resulta siempre agradable recibir flores en casa, aunque no sean para mi. Aprovechando que  el despacho está en casa, cualquier excusa es buena para haberles dado lugar en mi mesa.
La sobriedad de la pared negra ( en la que ya estoy pensando en darle una nueva tonalidad)  la consigue anular este golpe de color.


It is always nice to receive flowers at home, but this time not  for me. Taking advantage of the office at home, any excuse to have given place at my table.
The sobriety of the black wall (where I'm already thinking of giving a new tone) the annular get this stroke of color.



mescapricesbelges




26 septiembre 2013

UNA ENTRADA CON MUCHOS USOS/ A HALL WITH MANY USES


Detalles de un depacho-recibidor que le estoy sacado más partido de lo que pensábamos en un principio que sólo iba a ser la entrada de casa.
Casi un almacén de piezas que hemos ido comprando, restaurando y heredando.
Todos los espejos los restauré durante mi estancia en Bruselas, al igual que las sillas Thonet, que formaban parte de un conjunto de seis y que el resto están en nuestro comedor.
Una mezcla de objetos restaurados, algún complemento de aires orientales y una cómoda de Ikea que ya ha pasado por casi todas as estancias .


Details of an office-hall that I'm taken more game than we thought at first was just going to be the entrance of the house.
Almost a parts store we have been buying, restoring and inheriting.
All mirrors the restauré during my stay in Brussels, like Thonet chairs, which were part of a set of six and the rest are in our dining room.
A mixture of restored objects, some complement of an oriental and a comfortable Ikea has already gone through almost all stays .











05 septiembre 2013

EL PATIO DE MI CASA

La vacaciones dan para hacer muchas cosas. En nuestro caso son más de dos meses trasladados en la playa donde ellas disfrutan los paseos, los helados, las cenas al aire libre... , pero el regreso a casa también puede ser algo divertido cuando les pides ayuda para reorganizar  la casa.
En este caso, un pequeño patio que tenemos en nuestra habitación, que, aparte de guardar la escalera, queremos poco a poco darle otro aspecto.
Aquí va la PRIMERA PARTE.
Aunque no sé si algún día hacemos una SEGUNDA...

The holidays get to do many things. In our case over two months are taken on the beach where they enjoy the rides, ice cream, outdoor dining ... But coming home can also be fun when I ask for help to reorganize the house.
In this case, we have a small patio in our room, that apart from keeping the ladder, we gradually give it another look.
Here is the FIRST PART.
Although I do not know if you ever do a SECOND ...



foto mescapricesbelges


23 mayo 2013

DECORADO CON ROSAS/ DECORATED WITH ROSES

Haciendo pruebas con mi cámara. Una de mis espinitas clavadas y que espero algún día poder aprender.
Imágenes de la zona de la chimenea, que , tan sólo con un par de rosas del jardín a punto de marchitarse, ya dan vida a este espacio de tonos neutros.

Testing with my camera. One of the things to learn that I hope someday to learn.
Images of the area of the fireplace, which, as only a few garden roses wilting point, and give life to this space of neutral tones.







07 mayo 2013

EXTENSIÓN VISUAL DE LA LUZ: CASA EN AUSTRALIA/ VISUALLY LIGHT EXTENSION: AUSTRALIAN HOME

Al ser mi casa una distribución en enfilada, y por ello una falta de luz en la zona central, no paro de buscar posibles soluciones para aumentar  la luz en esa zona.
Y he topado con esta maravillosa realizada por el arquitecto  Christopher Polly.

Una adición de estructura de cristal,  a la estructura de ladrillo que amplia y multiplica la luz.Pavimentos combinados de cemento pulido y madera y un perfecto aprovechamiento del espacio gracias a los inmumerables armarios.
167 m2 en dos plantas que gracias a los enormes ventanales parece duplicar su espacio.

As my house has distribution in enfilade, and hence a lack of light in the middle, I keep looking for possible solutions to increase the light in that area.
And I have come across this wonderful by architect Christopher Polly.

An addition of glass structure, the structure of brick and multiplies wide luz. Floor polished cement combined timber and a perfect utilization of space due to the innumerable cabinets.
167 m2 on two floors thanks to the large windows appears to double their space.
cosgriff house by christopher polly architect

04 abril 2013

GIRL BEDROOM



La habitación de los juguetes hasta que empecemos a liquidar alguno y se transforme en la habitación de Lucía.
Una altura de 4metros que, evidentemente  queremos aprovechar. Se nos ocurren mil ideas, pero siempre acabamos pensando en hacer una cama en las alturas.


The room of toys until we begin to settle any and becomes Lucia's bedroom.
A height of four meters, obviously we take. We think of a thousand ideas, but always end up thinking of making a raised bed.


Como ésta :




Podéis ver el resto de la vivienda aquí
design sponge


08 marzo 2012

ESTADO ACTUAL / PRESENT SITUATION

 Después de dos horas y media intentando subir las fotos con el pincho  , mientras espero que llegue la ADSL, la calefacción y el agua caliente, grrrr !!! os muestro cómo está la casa en la que vivimos desde el domingo, vaciadas prácticamente 100 cajas con tres niñas correteando alrededor e intentando trabajar como si nada me alterase...
Todo sin colocar, lámparas que ya no me gustan y van a pasar a mejor vida....espero poder enseñarla mejor cuando todo esté en su sitio.
Feliz jueves y feliz día de la mujer trabajadora!!!
After two hours trying to upload photos with the spike, while I look forward to the ADSL, heating and hot water, grrrr! I show how is the house we live in since Sunday, emptied nearly 100 boxes with three girls running around and trying to work as if nothing I altered ...
All unplaced, lamps that I don't  like and they will pass away .... I hope to show it better when everything is in place.
Happy Thursday and happy day for working women!









16 diciembre 2010

EN STANDBY:MUDANZA / IN STANDBY:MOVING





Durante cuatro años, siempre he querido volver a casa. El tiempo pasa muy lento cuando estás lejos, la vida se hace dura, , se llena de añoranza , idealizas lo vivido y piensas que es imposible que sea mejor que  tu vida en tu ciudad...pero con el tiempo aprendes a madurar, a ser independiente , a vivir  ese momento, aprendes a abrir tu mente, a convivir diferente, aprendes a  aprender, y cuando sabes que vuelves, entonces, en ese mismo instante te das cuenta que ya no eres la misma que cuando te fuiste, que eres un poco de la ciudad que te acogió, y , sobretodo , que echarás mucho menos todas las cosas que antes pensabas que nunca ibas a añorar...
Gracias a todos por leerme, por aguantar mis historias de mudanzas, mis cuentas atrás...
Gracias a los amigos que dejo aquí, compañeros de todas mis lágrimas que ahora no sé porque vertí...
Gracias a los amigos de mi ciudad, a mi familia, que me han soportado estos cuatro años...
Y sobretodo, gracias a ti, porque sin tí , nada de esto hubiera tenido sentido, gracias por esta  aventura, que , ahora tanto me alegro de haber vivido a tu lado...
Mañana, vuelvo a casa.

For four years, I always wanted to go home. Time passes very slowly when you're away, life is hard, filled with longing, idealize life experiences and think it's impossible to be better than your life in your city ... but eventually you learn to mature, be independent, to live that moment, you learn to open your mind, to live differently, learn to learn, and when you know you're back, then, at that very moment you realize you are no longer the same as when you left, you are a little of the city that hosted, and above all, to drive them out much less all the things you once thought you'd never miss ...

Thank you all for reading, for putting up moving my stories, my account back ...
Thanks to the friends I leave here, all my tears colleagues now do not know why I poured ...
Thanks to the friends of my city, my family, I have endured four years ...
And, above all, thank you because without you, none of this would have made sense, thank you for this adventure, that now so I'm glad I lived next to you ...
Tomorrow, I return home

06 septiembre 2010

Autum at home


Como se acerca el otoño, la casa se está vistiendo de texturas más cálidas y sobrias.
Terciopelos, plumas , colores que  invitan a soñar...

As fall approaches, the house is wearing warmer and sober textures .
Velvets, feathers, colors that invite  to dream ...
 










01 septiembre 2010

My home







Reconozco que si  me preguntasen el  estilo decorativo que prefiero, pasaría semanas pensándolo y no llegaría a conclusión alguna.


En según que estancia, según la estación del año, de mi estado anímico, del lugar en el que vivo ,influido por diferentes culturas y cómo no , del presupuesto.
Mi  refugio está relleno de historias, de mis primeros pasos  independizada, mis primeros gustos, mis viajes..
Adoro cambiar  con pequeños cambios;cojines, velas...cambiando el color a los muebles, rebuscando en brocantes...
No  hace falta mucho presupuesto, para conseguir "el efecto".

Sé que faltan muchos detalles...
Ni siquiera hemos colgado nada en las paredes , pero me apetecía empezar a enseñaros  como va quedando ...

I know that if somebody asked me the decorative style which I prefer, I would spend weeks thinking about it and would not reach any conclusion.

In accordance to stay, depending on the season, my mood, the place where I live, influenced by different cultures and of course, the budget.
My home is filled with stories of my first independent steps, my first taste, my travels ..
I love change with small changes, cushions, candles ... changing the color to furniture, rummaging through brocanteurs ...
Budget does not take much to get "the effect."

I know many details missing ...
We have not even posted anything on the walls, but I wanted to show you how it will start running ...

21 abril 2010

FELICIDADES LUCIA/ CONGRATULATIONS LUCIA


Felicidades a mi niña Lucía que cumple seis añitos!!T'estimo molt , princesa!
Congratulations to my daughter Lucia is six years old! T'estimo molt, Princess!

01 abril 2010

BIENVENIDA OLIVIA / WELCOME OLIVIA


Olivia nació el pasado sábado, 27 de Marzo!!
Durante un tiempo , el blog funcionará a medio gas, aunque prometo volver con mejores posts y restauraciones de muebles.
Felices vacaciones!

Olivia was born last Saturday, March 27th!

For a while, the blog will run at half throttle, but I promise to return with better posts and restore furniture.
Happy holidays!

19 marzo 2010

LOS OLORES DE MI VIDA / THE SMELLS OF MY LIFE

Aceptando  el desafío de Lorena de http://elbureaudelorena.blogspot.com/muchas son las cosas que adoro oler.
Y es que el olfato es un sentido altamente desarrollado en las mujeres; podemos recordar momentos de nuestras vida tan sólo a través de un olor, y eso es maravilloso.
Y sobretodo, en mi estado el olfato está agudizado como el del hombre-lobo...

Adoro, sobretodo ,el olor de mis hijas al despertarse , ese olor al sueño todavía enganchado a sus pielecitas, mezclado con la crema  del baño del día anterior... ternura.


Adoro el olor a los gaufres cuando paseas por Bruselas; ese olor a pan, azúcar...dulzura


Adoro el olor del mar ,sal, calor, sol, melancolía de mi tierra...dulzura

Adoro el olor de los pinos cuando les da el sol, ese olor a resina,  recuerdos de  cuando era niña...dulzura


El olor a jazmin , por la noche en la casita donde veraneaba...dulzura

El olor de la paella de mi madre, cuando íbamos los domingos, uhmmmm...ternura




                                      
Y como no, el olor al cafelito de las mañanas, bien calentito...

Yo, nomino a: Mrs.Boho,El jardin delos muffins y Dekolor

BUEN FIN DE SEMANA Y FELIZ DÍA DEL PADRE!!


Accepting the challenge of Lorena elbureaudeLorena, there are many things that I love to smell.

And that smell is a highly developed sense in women, we remember moments of our life only through a smell, and that's wonderful.
And above all, in my state the smell is more acute as the Werewolf ...

I love above all, the smell of my daughters when they awoke, the smell of sleep still hooked to their skin, mixed with the cream of the bathroom the day before ... tenderness.

I love the smell of waffles when you walk by Brussels that smell of bread, sugar sweetness ...

I love the smell of the sea, salt, heat, sun, melancholy sweetness of my land ...

I love the smell of pine trees as the sun strikes them, the smell of resin, memories of when I was little ... sweetness.

The smell of paella from my mother when we went on Sundays, tenderness ,uhmmmm ...

And of course, the smell of little coffee mornings in warmth ...

HAVE A NICE WEEKEND!!
 
Vía:www.deorienteaoccidente.wordpress.com, digitalphoto,espaciodeco.files.wordpress.com