15 marzo 2010

RUSTICO CHIC EN ESTADO PURO /RUSTIC CHIC ATMOSPHERE




Cuando muchos ya estan pensando en las vacaciones de verano ( yo , la primera), sólo me faltaba ver las fotografías de esta casa en cotemaison.fr.
Me gustaría tanto  pasar unos días allí...
Y es que el ambiente tan mediterráneo (aunque no está situado allí), tan fresco y tan chic al mismo tiempo ,  resulta perfecto para evadirte unos días.
Está situada en el  Valle de Itria, entre el Adriático y las colinas,al sur de Italia.
Consta de 15 habitaciones con un puro ambiente rústico chic.
Las tarifas en temporada alta, a partir de 170 €,por persona,desayuno y cena incluida.
Totalmente paradisiaco, pero,lo dicho, para pasar sólo unos diítas de evasión.

Lot of people are thinking in summer holidays( Me, the first one),that's all I needed to see the photos from this house in cotemaison.fr.
I would like to be there!
The atmosphere is Mediterranean(althought it's in the Adriatic sea) ,so fresh ,and so chic at the same time, it's perfect to spend some days there.
It's situated in Itria's Valley, between Adriatic sea and  the hills, in the south of Italy.
15 bedrooms with a pure rustic chic atmosphere.
The rates in high season; 170 € for person , with breakfast and dinner incl.
A totally heavenly place , but only for a few days.

www.masseriacimino.com





12 marzo 2010

UN TOCADOR EN EL DORMITORIO




Será que estoy sacando mi lado más femenino, pero cada día me gusta más la idea de tener un tocador en el dormitorio.
Son románticos , glamourosos y muy útiles a la vez .
Si no disponemos de mucho espacio, podemos usarlo a su vez como mesa de noche.
Una mesa recuperada, o simplemente una estanteria, un espejo y un puff redondo, son suficientes para darle un toque vintage boudoir a tu dormitorio.
Buen fin de semana a todos!!


Maybe I'm point out my feminine side, but everyday,I like much more the idea of a boudoir in my bedroom.
Romantics, glamourous and so useful.
If you don't have espace, yo can also use it like a bedside table.
A recover table or a shelf, a mirror and a round seat, it's enough to give a vintage boudoir touch.
Have a nice weekend!!


Vía:http://www.idealhomemagazine.co.uk/

11 marzo 2010

LA CASA DE LA PINTORA:INSPIRACIÓN FLORES



La casa de la artista Claire Basler es pura primavera en cualquier estación del año.
Hay una conexión entre el interior y el exterior de su vivienda - estudio.
Su estilo de pintura describe su versión de vida y viceversa.
Se respira naturaleza por todos sus poros. Y es que , no es para menos; flores, paisajes, el cielo, la vegetación..., todo es inspiración para  esta pintora.

Home of artist Claire Basler is pure spring in any season.

There is a connection between the interior and exterior of your home - studio.
His style of painting depicts his version of life and vice versa.
Nature breathes through every pore. Because, no wonder, flowers, landscapes, sky, vegetation ... everything is inspiration for this painter.

09 marzo 2010

SILLAS THONET/THONET CHAIRS



La última vez que vino a visitarme mi hermano, le enseñé una de las tiendas de brocante que me apasionan y, sin pensármelo dos veces, compré seis sillas tipo thonet que estaban a muy , muy buen precio, pero en muy ,muy mal estado: patas rotas,  asientos de mimbres rotos, sucias sería poco decir, vamos, yo creo que las lavaron por última vez  hace unos 80 años.
Mi idea era sólo coger cuatro, que era las que necesitaba, pero vendían el lote de 6.
Así que, me puse manos a la obra. Con ayuda de Jacques y Valérie , que me aconsejan en esto de la restauración, barnizamos y reparamos 4 de éstas  devolviéndoles su estado original con decapante, lijado y luego barniz inglés a muñequilla .
Las dos sillas restantes, decidi aprovecharlas para la habitación de mis hijas y darles un aspecto más rústico, y más romántico.
Ha sido un trabajo de mucha paciencia, pero creo que ha valido la pena.
Las lijé hasta la saciedad, les apliqué agua oxigenada para aclararlas, un poquito de amoniaco con agua y una capa protectora antimanchas.Los asientos los sustituí por unas madera en haya .
Para darle un toque más infantil les he puesto unas  guirnaldas de flores y corazones.
Qué os parece el resultado?

The last time my brother came to visit me, I showed him one of the shops brocante that I feel passionate about, and, without thinking twice, I bought six type Thonet chairs that were very, very good price, but very, very bad state: broken legs, broken wicker seats, dirty little would say, well, I think the last time they washed some 80 years ago.

My idea was to take only four, that was it needed, but sold the lot, 6.

So I set to work. With the help of Jacques and Valerie, who help me in this restoration, painting and repair 4 of them bringing back its original state with flux, then sanding and varnish English to stud.
The two remaining seats,I decided to use for my daughters room and give a more rustic, and romantic style.
It was a work of great patience, but I think it was worth it.
I sand it over and over again, I applied them to clarify hydrogen peroxide, ammonia with a little water and a protective layer stain.The seats are substituted by a beech wood.

To give it a more child touch I have put garlands of flowers and hearts.
What do you think about  the result?

08 marzo 2010

VINTAGE HOTEL





Hoy os quiero mostrar que también tenemos diseño , y del bueno, en Bruselas.
Este es uno de mis própositos al crear este blog , aparte de  los artículos  sobre decoración y la restauración de muebles, que conozcáis algo más sobre la ciudad en la que vivo.
Al final me decidí a entrar y pude algunas fotos que creo le faltan a su página web.
Situado a 50 metros de la Avenue Louise y la Place Stéphanie, acaba  de inaugurarse Vintage Hotel www.vintagehotel.be.
Con 29 habitaciones decoradas al total estilo vintage y con un  wine bar que no tiene desperdicio : ofrece vinos de todo el mundo y el diseño no tiene nada que envidiarle al de las habitaciones.
Sillas Panton,Tulip de Eero Saarinen combinadas con la lámpara Artichoke del mismísimo Poul Henningsen , incluso mi lámpara Fun de Panton!
En las habitaciones  desde la BAll chair by Eero Aarnio  hasta teléfonos puro vintage
Los precios ; una habitación doble con desayuno incluido,a partir de 89 €.
Os animáis?

I want to show you that we also  have a very good design in Brussels.
It was one of my intentions when I created this blog, as well as the decoration and furniture restauration.
Finally I've decided to come in and take some photos that I think they need in their website .
Situated at 50 m. from Avenue Louise and Place Stéphanie Vintage Hotel www.vintagehotel.be has opened recently.
29 singles and doubles rooms with total vintage decoration and with an excellent wine bar : they offer wines from all over the world and a marvellous and impeccable design.
Panton and Tulip chairs mixed with  Artichoke light by Poul Henningsen , even my fun light by Panton!
In the bedrooms, from the BAll chair by Eero Aarnio till a phone  pure vintage.
The rates;a double room  with breakfast from 89 €.
Do you fancy coming along?

05 marzo 2010

¿HAS IDO ALGUNA VEZ AL DENTISTA? / HAVE YOU BEEN SOMETIME TO THE DENTIST?


Nunca imaginé cuando iba al médico de pequeña que esas vitrinas rellenas de medicamentos y artilugios varios , serían un elemento básico de la decoración industrial.
Y es que hasta los puedes encontrar como expositores en las boutiques más de moda.
Esta tendencia es ideal para pisos pequeños, lofts y casas antiguas con techos altos.
En casa, son perfectos para mostrar una cristaleria u objetos decorativos. Son ligeros y luminosos, al contrario de buena parte del mobiliario industrial. Si los encuentras muy fríos, imagínalos junto con muebles en madera natural o cerca de unos sofás en tela de terciopelo o con algún toque de color.

I never imagined when I had an appointment with the doctor and I saw his gabinet full of pharmacs and equipments, it will be a important piece in the industrial furniture world .
Even you can see it in the fashion shops.
Is an ideal trend for apartaments and lofts.
You can use it to put your glassware inside.
They are light,quite the opposite than other industrial furniture.
If you think they are cold, imagine it with natural wood furniture in the living room or with velvet sofas.

04 marzo 2010

LA MAGIA DE LOS ESPEJOS / THE MAGIC OF MIRRORS





Y por qué no decorar con espejos? Quizás es que soy un poco narcisista, pero los encuentro imprescindibles en la decoración de una casa. Y es que hay veces que un espejo decorativo puede tener más impacto que una obra de arte. Aportan luminosidad, amplitud, reflejan lo que nosotros deseamos. No importa en qué lugar de la casa exponerlos; dale un toque romántico a tu dormitorio con espejos venecianos, patinados para habitaciones infantiles o mezcla estilos de diferentes épocas en un salón. Un truco; si lo colocas enfrentado a una ventana te proporcionará un interesante y directo reflejo de la luz.
Yo ya lo he probado.

Why don't decorate with mirrors?
Mirrors give lightness, spaciousness and can reflect only what we want.
It doesn't matter in what place are showed; give a romantic touch in your bedroom with a Venetian mirrow,with a patina coat for kids bedrooms o mix differents styles of differents periods in your living room.
If you put a mirrowin front of a window , this one will provide an interesting light reflex.
I have already tested.

02 marzo 2010

GOLDEN PINEAPPLES



Insisto, debe ser mi estado hormonal, pero, al igual que me ocurre con la lámpara FUN de Verner Panton, me encantaría poner una piña en cualquier rincón de mi casa.
Una piña? diréis. Si, una piña, pero no una piña cualquiera... Existen tanto en objetos simplemente decorativos como en apliques de pared.
Si quieres empezar a introducir poco a poco un ambiente más vintage en tu casa, por qué no empezar con uno como éste?
I insist, maybe is my hormonal changes , I don't know what is the matter, but is the same that I feel like with Verner Panton FUN light , I'd love to have one anywhere at home.
A pineapple? you will say.Yes, a pineapple, but not a sample pinneapple...this is the PINEAPPLE of my dreams.
There are a lot of decoration objects like pineapples wall sconces.
If you want to introduce little by little a vintage atmosphere, why not with one like this?
Vía:www.fearsandkahn.co.uk, www.caravanstyle.com ,

01 marzo 2010

LA MAGIA DEL LILA

Ultimamente, mis sueños son en lila.
Lo veo por todas partes y en infinidad de ambientes.
Combinado con azul, obtienes una mezcla realmente increible.
Ofrece un aspecto masculino y elegante.
Si os parece una combinación muy seria, añadirle como elemento decorativo cualquier objeto en dorado, como un candelabro.
Además con mobiliario en madera encaja perfecto. Yo ya me he decidido; es el color elegido para mi próximo cabezal de cama.
Recently, my dreams are in purple.
I see it everywhere and in countless ambients.
Mixed with blue is a fantastic combination.
It offers a masculine and elegant look.
If it's so serious combination for you , you can add any decorative golden piece .
With wood furniture fit in perfect.
I've already decided:this the colour of my headboard.
Vía: zara home, http://www.casadiez.es/