21 diciembre 2010

LÁMPARA JIELDE / JIELDE LAMP

La veo por todas partes, es una de mis últimas obsesiones...esperaba ganar el sorteo de Elisa de Decora tu alma para ver si podía pedírmela..., no pudo ser...para San Nicolás ,y eso que he sido buena...pues tampoco,me quedan dos oportunidades; una , la Loteria ,desestimada (no he comprado nada) . Sólo me quedan que el 6 de Enero se acuerden de ésta que suspira por esta maravillosa lámpara de los 50 que destaca e ilumina, nunca mejor dicho, cada espacio en el que  participa

Feliz martes a todos!
I see everywhere, is one of my latest obsessions ... expected to win the draw of ELISA from Decora tu alma to see if I could have it ... could not be ... San Nicolas, and I've been good ... well either, I have two opportunities: one, the Lottery, which was rejected (I have not bought anything). I only have that on January 6 it will remember yearning for this wonderful lamp 50 that highlights and brightens, never better, each participating space
Happy Tuesday  everyone!


lili diallo

Añadir leyenda


VINTAGE-4p



ES.PAPERBLOG

emmasbloggg


blessroom


Añadir leyenda


20 diciembre 2010

REGALOS PARA LA VISTA:KEEP CALM Y MÁS / GIFTS FOR THE VISION: KEEP CALM AND MORE

Éste sí,  este año está en mi carta para los Reyes Magos .
Esto de KEEP CALM tendría que ser mi primer apellido y sería buena cosa tenerlo en el despacho...Aunque varios me irían como anillo al dedo en la cocina...
A través de Alicia de Una mosca en la Luna,vi su página web...no tiene desperdicio, si la queréis ver, pinchad aquí.
Feliz día!
Oh yes, this year is in my letter to the Reyes Magos.
KEEP CALM that'd be my first name and would be a good thing to have in the office ... Although several I would like a glove in the kitchen ... 
Through Alicia from Una mosca en la Luna, I saw your website ... not wasted, if you want to see, click here.
Have a nice day!







theexpertsagree



16 diciembre 2010

EN STANDBY:MUDANZA / IN STANDBY:MOVING





Durante cuatro años, siempre he querido volver a casa. El tiempo pasa muy lento cuando estás lejos, la vida se hace dura, , se llena de añoranza , idealizas lo vivido y piensas que es imposible que sea mejor que  tu vida en tu ciudad...pero con el tiempo aprendes a madurar, a ser independiente , a vivir  ese momento, aprendes a abrir tu mente, a convivir diferente, aprendes a  aprender, y cuando sabes que vuelves, entonces, en ese mismo instante te das cuenta que ya no eres la misma que cuando te fuiste, que eres un poco de la ciudad que te acogió, y , sobretodo , que echarás mucho menos todas las cosas que antes pensabas que nunca ibas a añorar...
Gracias a todos por leerme, por aguantar mis historias de mudanzas, mis cuentas atrás...
Gracias a los amigos que dejo aquí, compañeros de todas mis lágrimas que ahora no sé porque vertí...
Gracias a los amigos de mi ciudad, a mi familia, que me han soportado estos cuatro años...
Y sobretodo, gracias a ti, porque sin tí , nada de esto hubiera tenido sentido, gracias por esta  aventura, que , ahora tanto me alegro de haber vivido a tu lado...
Mañana, vuelvo a casa.

For four years, I always wanted to go home. Time passes very slowly when you're away, life is hard, filled with longing, idealize life experiences and think it's impossible to be better than your life in your city ... but eventually you learn to mature, be independent, to live that moment, you learn to open your mind, to live differently, learn to learn, and when you know you're back, then, at that very moment you realize you are no longer the same as when you left, you are a little of the city that hosted, and above all, to drive them out much less all the things you once thought you'd never miss ...

Thank you all for reading, for putting up moving my stories, my account back ...
Thanks to the friends I leave here, all my tears colleagues now do not know why I poured ...
Thanks to the friends of my city, my family, I have endured four years ...
And, above all, thank you because without you, none of this would have made sense, thank you for this adventure, that now so I'm glad I lived next to you ...
Tomorrow, I return home

14 diciembre 2010

REGALOS PARA LA CASA EN NAVIDAD / HOME PRESENTS FOR CHRISTMAS


Para los que esto de las compras en estas fechas no es lo más emocionante,colas , prisas, etc,  unas tiendas on line de lo más chic , con regalos para la casa , en este caso, a precios razonables.
Feliz martes!

For who shopping at this time is not the most exciting, queues, rush, etc, some online stores very chic, with gifts for the home, in this case, at reasonable prices.
Happy Tuesday!


1.PiP cojín /cushion Folklore Embroidery Long:59.95€ en www.pipstudio.com
2.Rose and gold tea cup candle /vela john gosnell 41€ http://www.liberty.co.uk/
3.Oculta lámpara / hidden lamp my little paris 38 €
4.PiP Giftbox mugs /tazas Pink 29.95 € en www.pipstudio.com
5.Caesar liberty print taburete /stool 96 € http://www.liberty.co.uk/
6.Perchero /rack  my little paris 35 €
7.PiP Love Birds jarra /jar Large 24.95 € www.pipstudio.com


13 diciembre 2010

REGALOS PARA EL OLFATO , LA VISTA Y EL TACTO / GIFTS FOR THE SMELL, SIGHT AND TOUCH

Avecinándose la que se avecina , y no sé vosotros, pero para mi cada vez es más difícil pensar en regalos para pedir a los Reyes , para mi y para los míos.
Esta semana la voy a medio dedicar a la venta de artículos para la casa on line, y qué mejor empezar que con deleitarnos los sentidos con jabones y complementos para el hogar .

Paula es la creadora de Jabones Siracusa, jabones puramente artesanales ,100% naturales y elaborados a partir de aceites esenciales.
Un packaging(lo siento Paula, por ser tan pesada con esto) maravilloso, perfecto para regalar estas navidades y con unos precios muy muy asequibles.

Looming ahead, and do not know about you, but for me it is increasingly difficult to think of gifts to ask the Kings, for me and mine.
This week I'll spend half the sale of household items online, and what better start than to delight the senses with soaps and home accessories.
Paula is the creator of Jabones Siracusa, purely handmade soaps, 100% natural and made from essential oils.
A packaging (sorry Paula, for being so heavy with this) wonderful, perfect for gifts this Christmas and very very affordable prices.

Jabones de arcilla



Jabones de aceite

Jabones de mantecas y ceras


Y Mónica Muñoz es la responsable del diseño de esta ropa para el hogar.
Diseños exclusivos forman parte de la primera colección de complementos para la casa.Y a muy buenos precios también.
A mi los cojines con ovejitas me han cautivado.
Podéis encontrar sus productos pinchando aquí
And Monica Munoz is responsible for the design of these clothes for the home.

Exclusive designs are part of the first collection of accessories for the home. And also,  a very good price .
The pads with sheep have captivated me.
You can find products by clicking here.



MONIQUILLA DULCE HOGAR


Funda cojines flores grandes, sarga 100% algodón, 50 x 50 cm.
Funda cojines flores pequeñas, sarga 100% algodón, 50 x 50 cm.

Funda cojines niños, sarga 100% algodón, 32 x 43 cm.
Funda cojines ovejas, sarga 100% algodón, 30 x 40 cm.
Salvamanteles, sarga 100% algodón, 51 x 32 cm.

Feliz semana a todos!
Have a nice week!



JABONES SIRACUSA

10 diciembre 2010

WEEKEND

Demos paso a la imaginación...reciclemos, inventemos, renovemos, decoremos
Feliz fin de semana
Give way to the imagination ... recycle, invent, renew, decorate

Happy weekend


eatdrinkchic

09 diciembre 2010

CHRISTMAS TIME: DECORACIÓN / CHRISTMAS TIME DECORATION

A menos de quince días para que empiece la Navidad, y a menos de ocho para mudarme unas imágenes de deco navideña sin necesariamente un árbol ni superpresupuestos, que estamos en crisis y en los pisos no nos caben más cosas.
Feliz día y bienvenidos todos los que habéis disfrutado de unos días de descanso!
Less than two weeks to Christmas begins, and less than eight for moving  some images of Christmas deco not necessarily a tree or superbudgets, we are in crisis and the apartments do not have more space.

Happy day and welcome all who have enjoyed a few days off!






Vía: countryliving

07 diciembre 2010

APARTAMENTO EN BROOKLIN:TRABAJAR DESDE CASA / AN APPARTMENT IN BROOKLIN:WORKING AT HOME

Como esto de trabajar desde casa va a ser futuro inmediato en Barcelona, no paro de buscar ideas para  KEEP CALM AND CARRY ON y un ejemplo es el caso de este apartamento que he encontrado aquí.
Ubicado en Brooklin y habitado por un editor de moda y una estilista free lance, este loft tiene todo lo que necesitan, aunque el tamaño no sea espectacular.
Azul turquesa, blanco, pizarras y piezas vintage hacen que esta  vivienda tenga un look natural*.
El espacio de trabajo, sin más;perfecto
Al no tener armarios , han utilizado un espacio como vestidor, pintándolo con un azul intenso y rodeándolo también de fotos como las de los zapatos del día de su boda.
En la habitación principal han creado una atmósfera íntima, con recuerdos y fotos.
 *Natural: con vida, no artificial .
Feliz día!
As this work from home immediate future will be in Barcelona, I keep searching for ideas and KEEP CALM AND CARRY ON  , an example is the case in this apartment I've found here.

Located in Brooklyn, and inhabited by a fashion editor and a freelance stylist, this loft has everything they need, but the size is not spectacular.
Turquoise, white, slate and vintage pieces make this house has a natural look *.
The workspace, without more, perfect
With no cabinets, have used as a dressing room, painting it with bright blue and surrounding as well as photos of the shoes on their wedding day.
In the main room created an intimate atmosphere, memories and photos.
* Natural: with life, not artificial.
Have a nice day!









Fotos:design*sponge

06 diciembre 2010

WALL DECOR:ESTANTERIAS PARA COLOCAR CUADROS / WALLDECOR:SHELVES TO PUT PICTURES

Uno de mis tantas indecisiones  a la hora de elegir cómo decorar y cómo colocar unos cuadros es (aparte de ir con el martillo y el cuelgafácil por toda la casa)¿y si me canso, qué? vuelve a enmasillar ,lijar y pintar la pared.
Pero, y si tenemos la oportunidad de variar  la decoración cuánto se nos antoje sin acribillar el piso?
Utilizando estanterias podemos hacer dinámica la decoración; en el dormitorio ,cocina o en el salón, según nos apetezca, nuestros recuerdos en una estancia diferente.
One of my many hesitations when choosing how to decorate and how to put some pictures is (apart from going with the hammer around the house)  if I get bored, what? re-caulking, sanding and painting the wall.


But what if we have the opportunity to change the decoration how we choose without peppering the wall?
With shelves we have dynamically decoration, in the bedroom ,kitchen or living room as we want, our memories in a different room.

LIZCOOLMOMPICKS

emmas blogg


me and alice
bright bazaar

03 diciembre 2010

02 diciembre 2010

RESTAURACIÓN DE UN MARCO ANTIGUO

Si alguno de vosotros se ha fijado en MI PERFIL ( no el de la foto :p) desde el principio escribí un  ADICTA A LA RESTAURACIÓN DE MUEBLES.
Pues bien, una de mis últimas adicciones, está siendo la restauración de marcos.
Éste que os enseño hoy, es uno de los que peor he encontrado y se demuestra que TODO es restaurable (algunos con más gracia otros con menos), pero métodos para devolverle un aspecto "normal" existen.
If any of you have set in my profile (not the photo: p) from the beginning I wrote addicted to furniture restoration.
Well, one of my latest addictions, is being the restoration of frames.
This one I show you today is one of the worst I have found and demostrated that everything is restorable (some more than others with less skill), but methods to restore a "normal" look there.

Le faltaba totalmente un lateral, así que, hice un molde( la pasta azul de la izquierda) de su lado .
Completely lacked the side, so I made a mold (dough left blue) on your side

 Rellené ese molde azul con yeso y cuando se secó lo pegué con cola de pescado (si os suena mal , imaginaros cómo huele ).
I filled the blue mold with plaster and when it dried I glued with a fish tail (if you sound bad, imagine how it smells).
A continuación lo pinté con ASSIETTE (es lo malo de vivir aquí, no sé como se dice en castellano, help!)que es una mezcla de este material con agua y cola de conejo, que es un adherente.
Then I painted with ASSIETTE (is it bad to live here, do not know how they say in Spanish, help!) Which is a mixture of this material with water and rabbit skin glue, which is an adherent.
Coloqué las hojas de cobre
Copper foils placed


     
Lo lijé un poco con lanilla, para matizarlo, le añadí barniz con color, lo ensucié con de todo; polvo, pigmento marrón  y le añadí una última capa de cera con un poco de color.

I sanded a little nap, to qualify it, I added color varnish, messed with it all, powder, brown pigment and added a final coat of wax with a little color.


Et voilà!!