13 julio 2011

UN REFUGIO CON MEZCLA DE MATERIALES

Una exquisita mezcla de estilos,de procedencia de  diferentes países.
Techos de madera pintada y suelo de cemento pulido, una de mis últimas obsesiones.
 El blanco roto como base, el resto ya lo añaden los complementos.
Alfombras turcas en el porche mezcladas con Tolix.
Fibras como las alfombras o los asientos de las sillas Wishbone del comedor. 
Lámpara Jieldé en el dormitorio, combinado con la arrogancia dorada de la lámpara de  la mesa de noche...
Podría ser más deliciosa esta combinación??


An exquisite blend of styles, from different countries.
Painted wooden ceilings and polished concrete floor, one of my latest obsessions.
The off-white base, the rest is added accessories.
Turkish rugs on the porch  mixed with Tolix.
Fibers such as carpets and seats of chairs dining Wishbone.
Jieldé lamp in the bedroom, combined with the arrogance from the  goldenlamp bedside table...
It could be more delicious this combination?


nuevo4.jpg


nuevo3.jpg




nuevo2.jpg


nuevo11.jpg


nuevo5.jpg


nuevo7.jpg


nuevo1.jpg


Vía: Nuevo Estilo

11 julio 2011

SOFAS EN BLANCO / WHITE SOFAS

Muchos detractores del blanco en los sofás, aunque múltiples posibilidades para conservarlo en su estado original. 
Fundas lavables , plaids forrando el sofá  de otro color o acabados en polipiel hacen que se convierta en un deseo cumplido sin muchos quebraderos de cabeza.
La mejor de la semanas para todos!!

Many critics of the white couches, but many possibilities to keep it in its original state.
Washable covers, plaids lining the couch of another color or finished in leatherette for get  a wish  without too many headaches.

The best of weeks for all!

SOLID FROG

SOLID FROG

SOLID FROG

RUE MAGAZINE

08 julio 2011

AZUL CLARO /BLUE

Me encanta este tono de azul. Sin estridencias, luminoso, alegre, veraniego, o no , dependiendo con que con que se mezcle.
Diferentes espacios que podrían pertenecer a una misma casa.
  
En estas imágenes , aportan un aire oriental, la baldosas  , la cocina de obra. El baño, rompiendo  con un aire afrancesado, los espejos y la lámpara de lágrimas,en el comedor, con el toque azulado de las sillas y la mesa...
Combinable con infinidad de colores; para darle un aire veraniego, tonos anaranjados, blancos diferentes azules y el verde.Perfecto en épocas más frías, combinado con lilas.

I love this shade of blue. Without fanfare, bright, cheerful, summer, or not, depending on with which to mix.
 
Different spaces that could belong to the same house.
  
These pictures bring an oriental, the tiles, kitchen work. The bathroom, breaking a french air, mirrors and chandelier in the dining room with a touch of blue chairs and table ...
Combined with many colors to give it a summery shades of orange, white, blue and green different. 
Perfect in colder times, combined with lilacs.

art bead scene
maireclaire maison
la parachute
 Yiorgos Kordakis


06 julio 2011

BOHEMIO Y ORIENTAL : TELAS DE UZBEKISTAN


elle decor


Estos días , no soy capaz de salir de este bucle. Las telas y decoración oriental me pasan por la cabeza cada vez que pienso en algo que publicar. 
El sol, el calor, el colorido de la vegetación , el mar, la brisa cuando atardece, todo , me lleva a una época de color  y alegría y quiero transmitirlo con este tipo de imágenes. 
El mejor día para todos.




These days, I can not get out of this loop. Oriental decor  and fabrics go through my head every time I think of something to publish.
The sun, heat, colorful vegetation, sea, toward evening breeze when all leads me to a time of joy and color and I want to convey with these images.
The best day for everyone.



elle decor


alamodeus


04 julio 2011

COLOR Y FLORES / FLOWERS ANS COLORS

El lunes empieza oriental; color, estampados, muchas telas, luz y maderas y vegetación.
Y a vosotros ... cómo ha empezado vuestro lunes?

Oriental begins on Monday, color, prints, many fabrics, light woods and vegetation.
And you ... how your Monday has started?

la maison boheme 
Anthology Magazine
la maison boheme
leber pr
 

01 julio 2011

EL RESTAURANT DEL GREC SE LLAMA SIFÓ / THE RESTAURANT OF THE GREC IS CALLED SIFO

O el restaurante de las 50 noches, que es lo que dura el Teatre Grec en Barcelona( del 17 junio al 31 de julio). Una puesta de sol maravillosa, un menú exquisito con platos de autor, comida "cassolana" con un toque , este año, afrancesado, ya que cuenta como país invitado a Francia.
El pasado martes 28 yo volví a repetir esta inolvidable experiencia  disfrutando los cinco sentidos : el idílico entorno, la música al aire libre, los olores a naturaleza pura durante el concierto, el paladar en este restaurante y el  haber paseado de la mano sin interrupciones.
Si queréis pasar una delicia de noche, con espectáculo a partir de las 22 horas, consultar aquí. 
Feliz fin de semana




Or the restaurant of the 50 nights which is what does the Teatre Grec in Barcelona (June 17 to July 31). A beautiful sunset, a delicious menu with signature dishes, food "cassolana" with a final this year, French, and counts as the guest of France.
Last Tuesday I went back to 28 again this unforgettable experience enjoying the senses: the idyllic setting, the outdoor music, the smells of pure nature during the concert, the palate in this restaurant andhave walked hand in hand without interruption.
If you want to spend a delightful evening, with entertainment starting at 22 hours, check here.
Happy Weekend




The terrace of the Sifó restaurant that will be open throughout the Grec festival in the theatre's gardens

Grec restaurant home

CARTAOK23J_Página_1