26 octubre 2015

LESLIE WILSON: FOTÓGRAFA DE INTERIORES/ INTERIOR PHOTOGRAPHER

La  fotógrafa Leslie Williamson trata de descubrir los aspectos del alma en el hogar. Leslie es a veces la última persona en fotografiar una casa, o en la primera persona a fotografiar un espacio después de muchos años. Usando su lente de la cámara para ahondar en el tema que le fascina más, ella descubre historias personales y culturales que están estrechamente entretejidos juntos.

The photographer Leslie Williamson tries to discover aspects of the soul at home. Leslie is sometimes the last person to photograph a house, or the first person to photograph a space after many years. Using your camera lens to delve into the subject that fascinated him most, she discovers personal and cultural histories are closely interwoven together.


Freunde von Freuden



23 octubre 2015

SINGULARESMAG#18

A menos de un mes del que será nuestro Inventory, publicamos un nuevo número de como bien dice nuestra editorial, nuestro lugar de recreo, evasión y pasión. Nos unimos,  personas amantes de la decoración y el lifestyle e intentamos buscar contenidos que os resulten tan atractivos como a nosotras. Y ahora,  unimos también fuerza para realizar nuestro tercer Singulares Inventory Room, que tendrá lugar los días 20, 21 y 22 de Noviembre en un espacio mágico, lleno de teatralidad como es Casa Amparito en Mercantic ( Sant Cugat del Vallés) que esperamos nos visitéis allí.

¿Nos acompañáis hoy en la lectura?

Less than a month will be our Inventory, we publish a new number as you said our publisher, it's  our  passion. We join lovers of decoration and lifestyle people and try to find content that will prove as attractive as us. And now, we also join forces to make our third Singulares Inventory Room,  to be held on 20, 21 and 22 November in a magical place, full of theatricality as Casa Amparito in Mercantic (Sant Cugat) we hope is you visit us there.

Would you like to read us today?

19 octubre 2015

LA RIQUEZA DE LAS TEXTURAS EN LOS TEXTILES: 60 M2/ THE WEALTH OF TEXTURES IN TEXTILES: 60 M2

Un apartamento de 60 m2 en Berlín lleno de luz que permite introducir mobiliario con tonalidades oscuras. El gris es el protagonista de los espacio, roto  tan sólo con algún complemento en verde. La mezcla de diferentes  textiles crean un espacio rico en texturas.

An apartment of 60 m2 in Berlin full of light that allows to enter furniture with dark tones. Gray is the protagonist of the space, broken only by a supplement in green. The mixture of different textiles create a rich texture space.
 
fantastic frank


13 octubre 2015

LA SIMPLICIDAD EN LA MEZCLA DE ESTILOS/ SIMPLICITY IN THE MIX OF STYLES

Piezas antiguas como los espejos y Art Decó protagonizan el comedor de una diseñadora de zapatos que fue discípula de los grandes como Christian Laboutin o Pierre Hardy.
Esculturas  que se mezclan con jarrones , fotografías y corales  en un espacio donde el blanco deja el protagonismo a un exclusivo mobiliario.

Antique pieces like mirrors and Art Deco are the star in the dining room of a shoe designer who was a disciple of the great Christian Laboutin or as Pierre Hardy.
Sculptures that blend with vases, pictures and corals in an area where white leaves the stage to an exclusive furniture.

the socialite family



07 octubre 2015

VEGETACIÓN CON VISTAS INFINITAS/ VEGETATION OVERLOOKING INFINITE


46 m2 en Estocolmo, donde la calidez predomina gracias a la madera y las plantas que presiden toda la pequeña terraza que prolonga este pequeño espacio hacia vistas infinitas sobre la ciudad.
El verde se extiende hasta los textiles del sofá y se mezclan con la neutralidad del blanco.

46 m2 in Stockholm, where the warmth dominated by wood and plants that govern all small terrace extending this small space into endless views over the city.
Green extends to the textile couch and mixed with neutral white.


fantastic frank

05 octubre 2015

MADERA Y CEMENTO : ÁTICO EN KIEV

Un ático con vistas privilegiadas y con un diseño en su mobiliario sin extravagancias y líneas simples. 
La madera preside gran parte de esta estancia y se contrarresta con materiales fríos como el cemento pulido o el textil en azul petróleo de la zona de sofás.

A penthouse with spectacular views and with a design in its furnishings without extravagance and with simple lines.
Wood presides much of this stay and counteract with cold materials such as polished cement or petroleum textile blue sofa area.

DESIGN MILK


28 septiembre 2015

64 m2 DE MATERIALES ORIGINALES/ 64 sqm ORIGINAL MATERIAL

Un apartamento de 64 m2 donde se han respetado los materiales  constructivos originales  y al mismo tiempo se han resaltado y enfatizado, como la tarima de  madera o las paredes de ladrillo.
El hierro forjado se ha utilizado para dividir alguna estancia como la zona de dormitorio, que endurece un espacio quizás destinado siempre una imagen más dulce.

An apartment of 64 m2 which has respected the original  building materialsand at the same time have been highlighted and emphasized, like the wood  floor or brick walls.
Wrought iron has been used to divide a stay as the sleeping area, which hardens a space perhaps always meant a fresh image.





23 septiembre 2015

LA SIMPLICIDAD DE LA MADERA EN LA CONSTRUCCIÓN/ WOOD SIMPLICITYIN THE CONSTRUCTION

Una vivienda realizada en pino blanqueado. Un espacio lleno de diferentes tonalidades, texturas, vetas y materiales vivos.
La madera contrasta con  el cemento pulido utilizado como pavimento y es completado con mobiliario de autor y líneas simples que parecen ofrecer protagonismo al material utilizado para su construcción.

A house made of bleached pine. A space full of different colors, textures, veins and a  livin material.
The wood contrasts with the polished concrete used as floor and is complete with design furniture and simple lines that seem to offer leadership to the material used for its construction.


DWELL


21 septiembre 2015

EL DESEO DE REUTILIZAR MATERIALES ANTIGUOS/ THE DESIRE TO REUSE OLD MATERIALS

Una cabaña construida a partir de una vieja estructura abandonada que constituyó el punto de partida del proyecto. 
La pareja, formado por un arquitecto y una diseñadora gráfico, han pasado los dos últimos años de los fines de semana poco recuperando y construyendo su sueño. La mayoría de los materiales son reciclados: la puerta principal, entarimados y todas las ventanas. 
Este deseo de reutilizar materiales antiguos ha sido útil para reducir costes y aportar a la casa  la esencia de lo vivido. 

A cottage built from an old abandoned structure that was the starting point of the project.
The couple formed by an architect and graphic designer, have spent the last two years of weekends recently recovering and building their dream. Most of the materials are recycled: the front door, flooring and all windows.
This desire to reuse old materials it has been useful to reduce costs and bring  the essence of the house lived.


freunde von Freuden