16 noviembre 2015

DISEÑO Y SOSTENIBILIDAD : ESTUDIO MUJI/ DESIGN AND SUSTAINABILITY: MUJI STUDIO

El estudio MUJI, realizó un trío de pequeñas casas prefabricadas, diseñadas por Naoto Fukasawa, Jasper Morrison, y Konstantin Grcic, en la Tokio Design Week 2015. Los materiales utilizados fueron el corcho, el aluminio y madera. Los diseños MUJI HUT ofrecen una solución más sostenible para vivir e interiores cálidos al ser realizados con materiales naturales.

The MUJI study, performed a trio of small prefabricated houses, designed by Naoto Fukasawa, Jasper Morrison and Konstantin Grcic, in the Tokyo Design Week 2015. The materials used were cork, aluminum and wood. MUJI HUT  designs offer a more sustainable place to live and warm interiors  made with natural materials.
MUJI HUT

11 noviembre 2015

LLEGA LA NUEVA EDICIÓN DE SINGULARES INVENTORY ROOM/ GET NEW EDITION SINGULARES INVENTORY ROOM

Llega la tercera edición de la venta efímera de #singularesinventoryroom los días 20, 21 y 22  de Noviembre.
El espacio elegido no puede dar más juego,  Casa Amparito, en Mercantic en la localidad de Sant Cugat del Vallès cuenta con más de 700 m2 donde podremos alojar a más de treinta creativos relacionados con la decoración , el lifestyle, textil, cerámica , arte  y gastronomía.

The third edition of the ephemeral selling #singularesinventoryroom on 20, 21 and 22 November.
The chosen space can not give more play, Casa Amparito  in Mercantic in the town of Sant Cugat del Valles has over 700 m2 where we can accommodate more than thirty creative regarding decorating, lifestyle, textiles, ceramics, art and gastronomy.

Cartel creado por la pintora Natalia Ribes.

CASA AMPARITO / MERCANTIC
Av. Rius i Taulet, 120
Sant Cugat del Vallès
Barcelona

09 noviembre 2015

TRANSFORMACIÓN DE UN GARAJE EN UN ESTUDIO: RUE TEMPLE/ TRANSFORMATION OF A GARAGE IN A STUDIO: RUETEMPLE

La transformación de un garaje en Moscú por el estudio Ruetemple en un espacio de estudio para una estudiante de arquitectura. Con la filosofía  de que un interior afecta directamente la propia del estado de ánimo, la creatividad y la motivación; el nuevo espacio de trabajo representa una esencia cálida y confortable.

Un espacio luminoso habitación y la única pieza de mobiliario, construida completamente en madera con un sistema de red de estanterías, mesa de trabajo , un sofá y una cama suspendida.  El techo se abrió para exponer deliberadamente las vigas de madera y  unir el espacio.

The transformation of a garage in Moscow by Architecture studio Ruetemple in an area of study for a student of architecture. With the philosophy that inner self directly affects mood, creativity and motivation; the new workspace is a warm and comfortable essence.

A bright space room and the only piece of furniture, completely made of wood with a network system of shelves, a desk, a couch and a suspended bed. The roof was opened to deliberately expose the wooden beams and bridge the gap.


designboom

02 noviembre 2015

CASA ESTUDIO DE MADERA: DOM ARQUITECTURA

El proyecto de casa estudio situada en la montaña, en un entorno de bosque natural fue realizado por el estudio de arquitectura DOM ARQUITECTURA.
Aprovechando el entorno donde se realizó la construcción, decidieron enfocar el diseño desde una arquitectura bioclimática con  energías sostenibles para que la construcción fuera un ejemplo de eficiencia y ecología. La casa se construyó con madera, desde la estructura como los revestimientos.
El sistema constructivo prefabricado, reduce totalmente la emisión de CO2 y así el impacto ambiental al máximo en su entorno natural.

The study house located in the mountains, in an environment of natural forest was conducted by the architectural firm DOM ARQUITECTURA.
Taking advantage of the environment where construction was done, they decided to approach the design from a bioclimatic architecture and sustainable energy for that building was an example of efficiency and ecology. The house was built with wooden structure and coatings.
The prefabricated building system, fully reduce CO2 emissions and thus the environmental impact to the maximum in their natural environment.







26 octubre 2015

LESLIE WILSON: FOTÓGRAFA DE INTERIORES/ INTERIOR PHOTOGRAPHER

La  fotógrafa Leslie Williamson trata de descubrir los aspectos del alma en el hogar. Leslie es a veces la última persona en fotografiar una casa, o en la primera persona a fotografiar un espacio después de muchos años. Usando su lente de la cámara para ahondar en el tema que le fascina más, ella descubre historias personales y culturales que están estrechamente entretejidos juntos.

The photographer Leslie Williamson tries to discover aspects of the soul at home. Leslie is sometimes the last person to photograph a house, or the first person to photograph a space after many years. Using your camera lens to delve into the subject that fascinated him most, she discovers personal and cultural histories are closely interwoven together.


Freunde von Freuden



23 octubre 2015

SINGULARESMAG#18

A menos de un mes del que será nuestro Inventory, publicamos un nuevo número de como bien dice nuestra editorial, nuestro lugar de recreo, evasión y pasión. Nos unimos,  personas amantes de la decoración y el lifestyle e intentamos buscar contenidos que os resulten tan atractivos como a nosotras. Y ahora,  unimos también fuerza para realizar nuestro tercer Singulares Inventory Room, que tendrá lugar los días 20, 21 y 22 de Noviembre en un espacio mágico, lleno de teatralidad como es Casa Amparito en Mercantic ( Sant Cugat del Vallés) que esperamos nos visitéis allí.

¿Nos acompañáis hoy en la lectura?

Less than a month will be our Inventory, we publish a new number as you said our publisher, it's  our  passion. We join lovers of decoration and lifestyle people and try to find content that will prove as attractive as us. And now, we also join forces to make our third Singulares Inventory Room,  to be held on 20, 21 and 22 November in a magical place, full of theatricality as Casa Amparito in Mercantic (Sant Cugat) we hope is you visit us there.

Would you like to read us today?

19 octubre 2015

LA RIQUEZA DE LAS TEXTURAS EN LOS TEXTILES: 60 M2/ THE WEALTH OF TEXTURES IN TEXTILES: 60 M2

Un apartamento de 60 m2 en Berlín lleno de luz que permite introducir mobiliario con tonalidades oscuras. El gris es el protagonista de los espacio, roto  tan sólo con algún complemento en verde. La mezcla de diferentes  textiles crean un espacio rico en texturas.

An apartment of 60 m2 in Berlin full of light that allows to enter furniture with dark tones. Gray is the protagonist of the space, broken only by a supplement in green. The mixture of different textiles create a rich texture space.
 
fantastic frank


13 octubre 2015

LA SIMPLICIDAD EN LA MEZCLA DE ESTILOS/ SIMPLICITY IN THE MIX OF STYLES

Piezas antiguas como los espejos y Art Decó protagonizan el comedor de una diseñadora de zapatos que fue discípula de los grandes como Christian Laboutin o Pierre Hardy.
Esculturas  que se mezclan con jarrones , fotografías y corales  en un espacio donde el blanco deja el protagonismo a un exclusivo mobiliario.

Antique pieces like mirrors and Art Deco are the star in the dining room of a shoe designer who was a disciple of the great Christian Laboutin or as Pierre Hardy.
Sculptures that blend with vases, pictures and corals in an area where white leaves the stage to an exclusive furniture.

the socialite family



07 octubre 2015

VEGETACIÓN CON VISTAS INFINITAS/ VEGETATION OVERLOOKING INFINITE


46 m2 en Estocolmo, donde la calidez predomina gracias a la madera y las plantas que presiden toda la pequeña terraza que prolonga este pequeño espacio hacia vistas infinitas sobre la ciudad.
El verde se extiende hasta los textiles del sofá y se mezclan con la neutralidad del blanco.

46 m2 in Stockholm, where the warmth dominated by wood and plants that govern all small terrace extending this small space into endless views over the city.
Green extends to the textile couch and mixed with neutral white.


fantastic frank

05 octubre 2015

MADERA Y CEMENTO : ÁTICO EN KIEV

Un ático con vistas privilegiadas y con un diseño en su mobiliario sin extravagancias y líneas simples. 
La madera preside gran parte de esta estancia y se contrarresta con materiales fríos como el cemento pulido o el textil en azul petróleo de la zona de sofás.

A penthouse with spectacular views and with a design in its furnishings without extravagance and with simple lines.
Wood presides much of this stay and counteract with cold materials such as polished cement or petroleum textile blue sofa area.

DESIGN MILK