28 diciembre 2015

REJUVENECER UNA ANTIGUA CABAÑA/ REJUVENATE AN OLD COTTAGE

Una antigua granja en Sydney restaurada respetando sus elementos originales. La piedra es el material protagonista de todas las estancias, donde se combinan con maderas naturales y los mármoles manteniendo las tonalidades claras y añadiendo un ambiente actual gracias a elementos  como el cemento.

An old cottage in Sydney restored respecting its originals elements. Stone is the main material of all the rooms, where they combine with natural woods and marbles keeping clear tones and adding a contemporary feel thanks to items like cement.

design boom

21 diciembre 2015

CONEXIONES VISUALES Y TONOS SUAVES VERDES EN UN DORMITORIO/ CONNECTIONS VISUAL AND SOFT GREEN TONES IN A BEDROOM

La madera de pino  ha sido el material utilizado en esta vivienda, y en este dormitorio, así como en gran parte del  mobiliario, añadiendo un acabado de color verde pálido empleado través de las paredes y otras superficies. Las conexiones visuales se han empleado en casi toda la distribución a través de los acristalamientos, ofreciendo  de esta manera, mayor iluminación y sensación de amplitud.

The pine wood has been the material used in this house, and in much of the furniture, adding a finishing pale green employee through walls and other surfaces. The visual connections have been used in almost all distribution through the glazing, offering greater lighting and spacious feeling.

 


14 diciembre 2015

LA NEUTRALIDAD DEL COLOR EN UN DORMITORIO/ THE COLOR NEUTRAL TONES IN A BEDROOM

Un dormitorio que destaca por su simplicidad en el mobiliario y sin apenas accesorios. Tonalidades relajantes en los textiles y en sus paredes, donde el papel pintado es el protagonista. La madera se utiliza para el pavimento, ofreciendo calidez y aportando color  al espacio.

A bedroom that stands out for its simplicity in furniture without barely  accessories. Relaxing colors in textiles and in the walls where wallpaper is the protagonist. The wood is used for the pavement, offering warmth and providing color to the space.

FANTASTIC FRANK

03 diciembre 2015

AIRES CAMPESTRES : LA CASA DE OH JOSEPHINE/ FIELD ENVIRONMENTS: THE HOUSE OF OH JOSEPHINE

Una granja situada a pocos kilómetros de Berna y que es la vivienda habitual de una florista y creadora del blog Oh Josephine.
Josephine cultiva su pasión y cría a sus hijos y se ensucian elaborando mermeladas.
Como un mano a mano entre los tonos de muebles escandinavos, colores naturales, esta vivienda emana una auténtica serenidad.

A farm located a few kilometers from Bern and is the residence of florist and creator of the blog Oh Josephine.
Josephine cultivates her passion and raise their children and get dirty develop jams.
As a dogfight between shades of Scandinavian furniture, natural colors, this home exudes a true serenity.



Milk Magazine

30 noviembre 2015

SEGUNDA VIDA: REFORMA DE UNA VIVIENDA DE MONTAÑA/ SECOND LIFE: REFORM OF HOUSING MOUNTAIN

 El estudio de arquitectura Milán Vudafieri-Saverino realizó la restauración de una villa de piedra del S.XVI de estado semiruinoso que se encuentra en un pequeño pueblo medieval del norte de Italia. 

Después de una reparación estructural importante con hormigón armado edificio el propietario compró el edifico anexo y lo conecta a través de una pasarela de madera y vidrio. 
Un exterior de aspecto rústico y un interior de maderas contrachapadas y aires minimalistas que se combina con maderas recuperadas.

The architectural Milan Vudafieri-Severino made the restoration of a sixteenth century stone villa of semi collapsed been found in a small medieval town in northern Italy.
After major structural repair of reinforced concrete building owner bought the annex building and connects through a gateway of wood and glass.
A rustic exterior and interior of plywood and minimalist air combined with reclaimed woods.



design boom
http://www.vudafierisaverino.it

26 noviembre 2015

SINGULARES INVENTORY ROOM

Después de un fin de semana intenso y de apenas poder pararte a pensar qué es lo que estás sintiendo al ver que algo que has pensado durante meses y  entran sólo  dos días nacerá y desaparecerá.

Muchas emociones y nervios para ahora descubrir sentimientos de ilusión por haber llevado a cabo uno de los proyectos que más nos gustan en Singulares, la organización de eventos. Eventos en los que los visitante pudieron redescubrir marcas que siguen a través de las redes sociales y conocer nuevas marcas. Además contamos nuevamente con  el restaurante efímero  en el que detenerse a degustar los sabores que nos ofreció Caravan Made nos servia a su vez para hacer una pausa y pasar un agradable rato.

Felices por haber conseguido nuevamente lo que en el fondo siempre buscamos en cada uno de los eventos que hemos organizado, crear una atmósfera mágica gracias a la ayuda y el buen trabajo y disposición de cada uno de nuestros participantes y colaboradores.


Y pensando ya en el siguiente Singulares Inventory Room…

After an intense weekend and not able to stop and think what you're feeling to see something you've thought about for months and come just two days be born and disappear.

Many emotions and nerves for now discover feelings of enthusiasm for having carried out one of the projects that we like Singulares, organizing events. Events in which the visitor could rediscover who follow brands through social networks and new brands. We also have again with the ephemeral restaurant where stopping to taste the flavors offered Caravan Made served us turn to pause and have a good time.

Happy to have got back what we always look at the bottom in each of the events we have organized, creating a magical atmosphere thanks to the  good work and willingness of each of our participants and partners.

And already thinking about the next Singulares Inventory Room ...

HECTOR FOTOGRAFO

16 noviembre 2015

DISEÑO Y SOSTENIBILIDAD : ESTUDIO MUJI/ DESIGN AND SUSTAINABILITY: MUJI STUDIO

El estudio MUJI, realizó un trío de pequeñas casas prefabricadas, diseñadas por Naoto Fukasawa, Jasper Morrison, y Konstantin Grcic, en la Tokio Design Week 2015. Los materiales utilizados fueron el corcho, el aluminio y madera. Los diseños MUJI HUT ofrecen una solución más sostenible para vivir e interiores cálidos al ser realizados con materiales naturales.

The MUJI study, performed a trio of small prefabricated houses, designed by Naoto Fukasawa, Jasper Morrison and Konstantin Grcic, in the Tokyo Design Week 2015. The materials used were cork, aluminum and wood. MUJI HUT  designs offer a more sustainable place to live and warm interiors  made with natural materials.
MUJI HUT

11 noviembre 2015

LLEGA LA NUEVA EDICIÓN DE SINGULARES INVENTORY ROOM/ GET NEW EDITION SINGULARES INVENTORY ROOM

Llega la tercera edición de la venta efímera de #singularesinventoryroom los días 20, 21 y 22  de Noviembre.
El espacio elegido no puede dar más juego,  Casa Amparito, en Mercantic en la localidad de Sant Cugat del Vallès cuenta con más de 700 m2 donde podremos alojar a más de treinta creativos relacionados con la decoración , el lifestyle, textil, cerámica , arte  y gastronomía.

The third edition of the ephemeral selling #singularesinventoryroom on 20, 21 and 22 November.
The chosen space can not give more play, Casa Amparito  in Mercantic in the town of Sant Cugat del Valles has over 700 m2 where we can accommodate more than thirty creative regarding decorating, lifestyle, textiles, ceramics, art and gastronomy.

Cartel creado por la pintora Natalia Ribes.

CASA AMPARITO / MERCANTIC
Av. Rius i Taulet, 120
Sant Cugat del Vallès
Barcelona

09 noviembre 2015

TRANSFORMACIÓN DE UN GARAJE EN UN ESTUDIO: RUE TEMPLE/ TRANSFORMATION OF A GARAGE IN A STUDIO: RUETEMPLE

La transformación de un garaje en Moscú por el estudio Ruetemple en un espacio de estudio para una estudiante de arquitectura. Con la filosofía  de que un interior afecta directamente la propia del estado de ánimo, la creatividad y la motivación; el nuevo espacio de trabajo representa una esencia cálida y confortable.

Un espacio luminoso habitación y la única pieza de mobiliario, construida completamente en madera con un sistema de red de estanterías, mesa de trabajo , un sofá y una cama suspendida.  El techo se abrió para exponer deliberadamente las vigas de madera y  unir el espacio.

The transformation of a garage in Moscow by Architecture studio Ruetemple in an area of study for a student of architecture. With the philosophy that inner self directly affects mood, creativity and motivation; the new workspace is a warm and comfortable essence.

A bright space room and the only piece of furniture, completely made of wood with a network system of shelves, a desk, a couch and a suspended bed. The roof was opened to deliberately expose the wooden beams and bridge the gap.


designboom

02 noviembre 2015

CASA ESTUDIO DE MADERA: DOM ARQUITECTURA

El proyecto de casa estudio situada en la montaña, en un entorno de bosque natural fue realizado por el estudio de arquitectura DOM ARQUITECTURA.
Aprovechando el entorno donde se realizó la construcción, decidieron enfocar el diseño desde una arquitectura bioclimática con  energías sostenibles para que la construcción fuera un ejemplo de eficiencia y ecología. La casa se construyó con madera, desde la estructura como los revestimientos.
El sistema constructivo prefabricado, reduce totalmente la emisión de CO2 y así el impacto ambiental al máximo en su entorno natural.

The study house located in the mountains, in an environment of natural forest was conducted by the architectural firm DOM ARQUITECTURA.
Taking advantage of the environment where construction was done, they decided to approach the design from a bioclimatic architecture and sustainable energy for that building was an example of efficiency and ecology. The house was built with wooden structure and coatings.
The prefabricated building system, fully reduce CO2 emissions and thus the environmental impact to the maximum in their natural environment.







26 octubre 2015

LESLIE WILSON: FOTÓGRAFA DE INTERIORES/ INTERIOR PHOTOGRAPHER

La  fotógrafa Leslie Williamson trata de descubrir los aspectos del alma en el hogar. Leslie es a veces la última persona en fotografiar una casa, o en la primera persona a fotografiar un espacio después de muchos años. Usando su lente de la cámara para ahondar en el tema que le fascina más, ella descubre historias personales y culturales que están estrechamente entretejidos juntos.

The photographer Leslie Williamson tries to discover aspects of the soul at home. Leslie is sometimes the last person to photograph a house, or the first person to photograph a space after many years. Using your camera lens to delve into the subject that fascinated him most, she discovers personal and cultural histories are closely interwoven together.


Freunde von Freuden



23 octubre 2015

SINGULARESMAG#18

A menos de un mes del que será nuestro Inventory, publicamos un nuevo número de como bien dice nuestra editorial, nuestro lugar de recreo, evasión y pasión. Nos unimos,  personas amantes de la decoración y el lifestyle e intentamos buscar contenidos que os resulten tan atractivos como a nosotras. Y ahora,  unimos también fuerza para realizar nuestro tercer Singulares Inventory Room, que tendrá lugar los días 20, 21 y 22 de Noviembre en un espacio mágico, lleno de teatralidad como es Casa Amparito en Mercantic ( Sant Cugat del Vallés) que esperamos nos visitéis allí.

¿Nos acompañáis hoy en la lectura?

Less than a month will be our Inventory, we publish a new number as you said our publisher, it's  our  passion. We join lovers of decoration and lifestyle people and try to find content that will prove as attractive as us. And now, we also join forces to make our third Singulares Inventory Room,  to be held on 20, 21 and 22 November in a magical place, full of theatricality as Casa Amparito in Mercantic (Sant Cugat) we hope is you visit us there.

Would you like to read us today?