28 febrero 2013
DULZURA EN TONOS PASTEL/ TENDERNESS IN PASTEL
Podría pasar perfectamente por una vivienda del S.XIX.
Detalles como las flores en todas las estancias o el ingenio de transformar una mesa en un mueble para el lavamanos.
Podéis ver el resto de la vivienda pinchando aquí.
Could easily pass for a house in the nineteenth century.
Details like flowers in every room or ingenuity to transform a table in a cabinet for the sink.
You can see the rest of the home by clicking here.
design sponge
26 febrero 2013
LA BELLEZA DE LA IMPERFECCIÓN/ THE BEAUTY OF IMPERFECTION
Esta casa parisina ofrece mobiliario de toda índole .
Pertenece a una estilista y directora de arte de firmas como Issey Miyake, Kenzo and Narciso Rodriguez.
Diferentes etapas de la decoración del S.XX aparecen en ésta sin resaltar una pieza de la otra y formando un ambiente , para mi perfecto .
La estética del espacio , con las vigas vistas pintadas en blanco, irregulares ,contrasta con el mobiliario en colores fuertes en su gran mayoría para añadir un enfoque alegre a su vivienda.
This Parisian house offers furniture of all kinds.
It belongs to a stylist and art director for brands like Issey Miyake, Kenzo and Narciso Rodriguez.
Different stages of the twentieth century decor without highlighting it appear in a piece of each other and forming an atmosphere, perfect for me.
The aesthetics of the space, with exposed beams painted white, irregular, contrasting with the furniture in bold colors mostly to add a lighthearted approach to her home.
design sponge
Pertenece a una estilista y directora de arte de firmas como Issey Miyake, Kenzo and Narciso Rodriguez.
Diferentes etapas de la decoración del S.XX aparecen en ésta sin resaltar una pieza de la otra y formando un ambiente , para mi perfecto .
La estética del espacio , con las vigas vistas pintadas en blanco, irregulares ,contrasta con el mobiliario en colores fuertes en su gran mayoría para añadir un enfoque alegre a su vivienda.
This Parisian house offers furniture of all kinds.
It belongs to a stylist and art director for brands like Issey Miyake, Kenzo and Narciso Rodriguez.
Different stages of the twentieth century decor without highlighting it appear in a piece of each other and forming an atmosphere, perfect for me.
The aesthetics of the space, with exposed beams painted white, irregular, contrasting with the furniture in bold colors mostly to add a lighthearted approach to her home.
design sponge
25 febrero 2013
VIVIENDA NUEVA DE ASPECTO ANTIGUO / NEW HOUSE: OLD LOOK
De como una vivienda de tan sólo ocho años puede llegar a semejarse a una antigua granja.
Es lo que han conseguido los propietarios de esta vivienda en Suecia.
Mobiliario antiguo, materiales recuperados y otros de aspecto añejo junto con algún toque retro como la nevera forman esta vivienda de la que nadie diría tiene la edad que tiene.
Feliz semana!
How a house of just eight years can resemble an old farmhouse.
It is what they have achieved the owners of this home in Sweden.
Antique furniture, recicled materials and other old-looking with a retro feel as the refrigerator make this house that no one would have her age.
Happy week!
sköna hem
planete deco
Es lo que han conseguido los propietarios de esta vivienda en Suecia.
Mobiliario antiguo, materiales recuperados y otros de aspecto añejo junto con algún toque retro como la nevera forman esta vivienda de la que nadie diría tiene la edad que tiene.
Feliz semana!
How a house of just eight years can resemble an old farmhouse.
It is what they have achieved the owners of this home in Sweden.
Antique furniture, recicled materials and other old-looking with a retro feel as the refrigerator make this house that no one would have her age.
Happy week!
sköna hem
planete deco
22 febrero 2013
WEEKEND
Etiquetas:
bohemio / bohemian,
color,
weekend
21 febrero 2013
FUCHSIA & BLACK FURNITURE
Fueron los elegido para este número para la revista digital Singulares.
Entre tonalidades grises y negras , la pretensión de jugar con tonos fuertes como el fucsia para decorar un salón o aportar fuerza con complementos.
Os invito a ver los elegidos de mis compañeros y , por supuesto la totalidad de la revista.
Feliz jueves!
They were chosen for this last number for Singulares magazine.
Between shades of gray and black, the pretense of playing with strong colors like fuchsia to decorate a room or provide strength supplements.
I invite you to see my partners elected and of course all of the magazine.
Happy Thursday!
singulares magazine
Etiquetas:
color,
negro/black,
singulares mag
20 febrero 2013
NATURALEZA INTERIOR Y EXTERIOR / IN AND OUT NATURE
Si no os perdisteis la entrada del viernes pasado , veríais la imagen del salón lleno de colorido.
Hoy, el resto de la vivienda, predominada por la obra vista pintada en blanco me sorprende por el acertado uso de los textiles, y, en especial sus alfombras: color y estampados florales y todo en un entorno incomparable.
If you missed last Friday's entry, you would see the image of the colorful lounge.
Today, the rest of the house, predominated by white painted brick surprised me by the successful use of textiles, and especially your carpets: color and floral prints, and all in a lovely setting.
maire claire maison
Hoy, el resto de la vivienda, predominada por la obra vista pintada en blanco me sorprende por el acertado uso de los textiles, y, en especial sus alfombras: color y estampados florales y todo en un entorno incomparable.
If you missed last Friday's entry, you would see the image of the colorful lounge.
Today, the rest of the house, predominated by white painted brick surprised me by the successful use of textiles, and especially your carpets: color and floral prints, and all in a lovely setting.
maire claire maison
Etiquetas:
ambientes/atmospheres,
color,
ladrillo / brick,
white/blanco
19 febrero 2013
QUEDAMOS PARA TOMAR ALGO / WE MEET FOR A DRINK
Nueva edición de "quedamos en " donde bloggers de habla hispana nos reunimos para aportar nuestra visión sobre las diferentes estancias de una casa. En esta ocasión: "quedamos para tomar algo".
Tarta Ta Tin, ubicado en Sant Cugat del Vallès y realizado por Mireia Masdeu, es un nuevo concepto de local para tomar algo y la posibilidad de tener a los niños jugando a pocos metros.
Un espacio para grandes y pequeños lleno de color .
New edition of "we meet in" where Spanish-speaking bloggers met to bring our vision of the different rooms of a house. This time: "we meet for a drink".
Tasta Ta Tin, located in Sant Cugat del Vallès and performed by Mireia Masdeu, is a new concept of local for a coffee and the possibility of having the kids playing a few meters.
A space for big and young and full of color.
18 febrero 2013
65 m2 DE LOFT
Una vivienda de pocos metros, con una sola habitación separada por una corredera de cristal.
Tonalidades monocromáticas, duras , pero endulzadas con la tarima de madera en roble del suelo.
Un estilo industrial, pero con toques diferentes como las traseras de la estantería forradas en color, o las cortinas de colores neutros en lino.
A few meters of house, single room separated by a sliding glass.
Monochromatic tones, harsh, but sweetened with oak wood platform floor.
An industrial style, but with different accents and rear shelf lined color or neutral color shades in linen.
maire claire maison
Tonalidades monocromáticas, duras , pero endulzadas con la tarima de madera en roble del suelo.
Un estilo industrial, pero con toques diferentes como las traseras de la estantería forradas en color, o las cortinas de colores neutros en lino.
A few meters of house, single room separated by a sliding glass.
Monochromatic tones, harsh, but sweetened with oak wood platform floor.
An industrial style, but with different accents and rear shelf lined color or neutral color shades in linen.
maire claire maison
Etiquetas:
look industrial/industrial look,
wood/madera
15 febrero 2013
14 febrero 2013
SINGULARES MAG ENGLISH VERSION
Hoy , damos un gran paso en Singulares. Presentamos éste, Singulares #3 traducida al inglés.
Tenemos ganas de darnos a conocer al mundo, y creemos y esperamos sea esta la forma.
Nuestro más profundo agradecimiento a nuestras maravillosas incorporaciones: Natalia , ya desde nuestro anterior número maquetando y Ari nuestra traductora. Chicas, sois geniales!
Desde hoy , Singulares Mag english version.
Today, we take a big step in Singulares. Introducing it, Singulares # 3 translated into English.
We want to make ourselves known to the world, and we believe and hope will be this way.
Our deepest thanks to our wonderful additions: Natalia, and from our previous number and Ari maquetando our translator. Girls, you're great!
From today, Singulares Mag english version.
Tenemos ganas de darnos a conocer al mundo, y creemos y esperamos sea esta la forma.
Nuestro más profundo agradecimiento a nuestras maravillosas incorporaciones: Natalia , ya desde nuestro anterior número maquetando y Ari nuestra traductora. Chicas, sois geniales!
Desde hoy , Singulares Mag english version.
Today, we take a big step in Singulares. Introducing it, Singulares # 3 translated into English.
We want to make ourselves known to the world, and we believe and hope will be this way.
Our deepest thanks to our wonderful additions: Natalia, and from our previous number and Ari maquetando our translator. Girls, you're great!
From today, Singulares Mag english version.
13 febrero 2013
SALÓN VERDE AZULADO OSCURO / DARK TEAL LIVING ROOM
Un color que hace un tiempo no me llamaba la atención y ahora , empieza como todas mis obsesiones decorativas; no dejo de verlo en cualquier parte.
Si bien lo utilizaría siempre en espacios grandes o abiertos , me permitiría la licencia de aplicarlo a un solo paño de pared.
Y aunque pensemos que los colores oscuros tienden a empequeñecer habitaciones, este color aporta calidez y elegancia.
A color that a while ago I was struck and now all my obsessions begins as decorative, I keep seeing him everywhere.
Although, I always use large or open space, I would apply the license to a single piece of wall.
And although we think that dark colors tend to belittle rooms, this color brings warmth and elegance.
Podéis ver el resto e la casa pinchando aquí.
More house clicking by here.
Deuce Cities Henhouse
Design sponge
Si bien lo utilizaría siempre en espacios grandes o abiertos , me permitiría la licencia de aplicarlo a un solo paño de pared.
Y aunque pensemos que los colores oscuros tienden a empequeñecer habitaciones, este color aporta calidez y elegancia.
A color that a while ago I was struck and now all my obsessions begins as decorative, I keep seeing him everywhere.
Although, I always use large or open space, I would apply the license to a single piece of wall.
And although we think that dark colors tend to belittle rooms, this color brings warmth and elegance.
Podéis ver el resto e la casa pinchando aquí.
More house clicking by here.
Deuce Cities Henhouse
Design sponge
12 febrero 2013
SINGULARES MAGAZINE #3
Hoy es el día para la salida del número 3 de la revista Singulares.
Otro sprint final , como en cada número de nuestra revista, que sino no hay emoción final...
La diferencia de este número, aparte de la diversidad de contenidos que va en aumento , el empeño por intentar hacer las cosas bien, las ganas y la diversión y disfrute empleada en ello.
Personal mi agradecimiento a Antoni Arola, diseñador de los grandes, por abrirme su despacho y ser tan encantador.
Ahora sí, Singulares Magazine #3.
Today is the day for output number 3 Singulares magazine.
Another sprint finish, as in every issue of our magazine, not the same final emotion if it's not like that...
The difference in this issue, apart from the diversity of content that is on the rise, the effort to try to make things right, the desire and the fun and enjoyment it used.
Personal thank Antoni Arola, the great designer, for opening his office and being so charming.
Now, Singulares Magazine # 3
Otro sprint final , como en cada número de nuestra revista, que sino no hay emoción final...
La diferencia de este número, aparte de la diversidad de contenidos que va en aumento , el empeño por intentar hacer las cosas bien, las ganas y la diversión y disfrute empleada en ello.
Personal mi agradecimiento a Antoni Arola, diseñador de los grandes, por abrirme su despacho y ser tan encantador.
Ahora sí, Singulares Magazine #3.
Today is the day for output number 3 Singulares magazine.
Another sprint finish, as in every issue of our magazine, not the same final emotion if it's not like that...
The difference in this issue, apart from the diversity of content that is on the rise, the effort to try to make things right, the desire and the fun and enjoyment it used.
Personal thank Antoni Arola, the great designer, for opening his office and being so charming.
Now, Singulares Magazine # 3
11 febrero 2013
ICI: RESTAURANTE EN BRUSELAS / ICI: BRUSSELS RESTAURANT
Studio Nord es un blog al que sigo hace tiempo, especialmente desde que volví de vivir los cuatro años en Bruselas. Su imágenes me recuerdan a una época vivida , la cual no quiero olvidar.
Cuando alguna de las imágenes de esta ciudad desaparecen de mi memoria, me acerco a este blog para recordarlas.
Pues bien, Marine, , la propietaria del blog, ahora lo es también junto con Saskia del restaurante ICI situado en el distrito 1050 de Bruselas, justo en el que yo viví.
Decorado por ellas mismas, las imágenes ya hablan de su estilo.
Delicioso.
Studio Nord is a blog I follow some time, especially since I returned from four years living in Brussels. Pictures remind me of a time lived, which does not want to forget.
When some of the pictures of this city disappear from my memory, I approach this blog to remember.
Marine, the owner of the blog, it is now too along with Saskia from ICI Restaurant located in the district 1050 of Brussels, right where I lived.
Decorated by themselves, images and talk about their style.
Delicious.
Cuando alguna de las imágenes de esta ciudad desaparecen de mi memoria, me acerco a este blog para recordarlas.
Pues bien, Marine, , la propietaria del blog, ahora lo es también junto con Saskia del restaurante ICI situado en el distrito 1050 de Bruselas, justo en el que yo viví.
Decorado por ellas mismas, las imágenes ya hablan de su estilo.
Delicioso.
Studio Nord is a blog I follow some time, especially since I returned from four years living in Brussels. Pictures remind me of a time lived, which does not want to forget.
When some of the pictures of this city disappear from my memory, I approach this blog to remember.
Marine, the owner of the blog, it is now too along with Saskia from ICI Restaurant located in the district 1050 of Brussels, right where I lived.
Decorated by themselves, images and talk about their style.
Delicious.
ICI Epicerie fine / néo-cantine
35, rue Darwin
1050 Bruxelles
+32 (2) 343 88 57
info-ici@skynet.be
Etiquetas:
brussels,
locales / commercial spaces
07 febrero 2013
DÉSACCORD : OBJETS ET AUTRES CURIOSITÉS EN TISSU
Podrían ser imágenes sacadas de un cuento de Alicia en el País de las Maravillas o Peter Pan , pero son todo ambientaciones de productos de la firma désaccord en el magazine milk.
Soñar que, cuando todos se van a dormir , los muñecos toman vida y un mundo mágico se inicia cuando nadie puede verlos. Quizás los más pequeños, si saben guardar el secreto...
They could be pictures taken from a story of Alice in Wonderland and Peter Pan, but are all atmospheres of désaccord signature products in the magazine milk.
To dream that, when everyone goes to sleep, the dolls come to life and begins a magical world where no one can see them. Perhaps the children if they keep the secret.
désaccord en milk
Soñar que, cuando todos se van a dormir , los muñecos toman vida y un mundo mágico se inicia cuando nadie puede verlos. Quizás los más pequeños, si saben guardar el secreto...
They could be pictures taken from a story of Alice in Wonderland and Peter Pan, but are all atmospheres of désaccord signature products in the magazine milk.
To dream that, when everyone goes to sleep, the dolls come to life and begins a magical world where no one can see them. Perhaps the children if they keep the secret.
désaccord en milk
Photography: Simon Wardavoir
Style: Perrine Coudevylle / Mathilde Hardy
Etiquetas:
diseños de autor/artist's design,
niños /children
Suscribirse a:
Entradas (Atom)