Mostrando entradas con la etiqueta chimeneas/fireplaces. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta chimeneas/fireplaces. Mostrar todas las entradas

13 septiembre 2016

ESTILO ESCANDINAVO CON MUEBLES DE LOS CINCUENTA/ SCANDINAVIAN STYLE WITH FIFTIES FURNITURE


Pavimentos de espiga presidido por una chimenea clásica sueca y altos techos con molduras que combinan con las líneas simples y rectas del mobiliario de los años 50. Tonalidades frías para contrarrestar la calidez de tanta forma en la arquitectura de esta vivienda.

Herringbone flooring chaired by a Swedish classic fireplace and high ceilings with moldings that combine furniture with straight 50s to counter the cold so much warmth in the architecture of this housing shades and simple lines.

FANTASTIC FRANK

14 junio 2016

CASA EN MARRUECOS: ARTESANÍA Y MATERIALES QUE TRANSMITEN FRESCURA/ HOUSE IN MOROCCO : CRAFTS AND FRESH MATERIALS

Dos arquitectos paisajistas que residen la mitad de su tiempo en una pequeña ciudad en el suroeste de Marruecos para disfrutar de sus experimentos en los alrededores de los jardines. 
A la entrada, se entra a un patio bañado por la luz, una de cuyas paredes estaban cubiertas con baldosas cerámicas impresas planta, diseñada por uno de ellos. 
Todos los elementos decorativos fueron hechas a medida por artesanos de la zona. Los bancos y cojines del salón estaban tapizados con prendas de vestir de la zona, así como las  alfombras que provienen de la tribu del desierto Aït Khebbach.

Two landscape architects living half his time in a small town in southwest Morocco to enjoy their experiments around dry gardens.
At the entrance, you enter a courtyard bathed in light, one of whose walls were covered with tiles printed ceramic floor, designed by one of them.
All decorative elements were custom made by local craftsmen. Banks and lounge cushions were upholstered with clothing in the area, and carpets that come from the desert tribe Aït Khebbach.
 



MILK DECORATION

24 mayo 2016

ARMONIA EN LA CONVIVENCIA DE ESTILOS/ HARMONY IN COEXISTENCE OF STYLES

 Una vivienda de tan sólo 54 m2 en Estocolmo donde convive la arquitectura centenaria de la vivienda con mobiliario y objetos de diferente índole. Espejos restaurados, así como la chimenea sueca combinan con elementos modernos como la cocina en tonos oscuros y líneas sencillas.

A house of only 54 m2 in Stockholm where he lives the centuries-old architecture of the house with furniture and objects of different kinds. Mirrors restored and Swedish fireplace combined with modern elements such as the kitchen in dark tones and simple lines.


FANTASTIC FRANK

07 mayo 2015

VIVIENDA ADAPTADA AL ENTORNO /HOUSING ADAPTED TO ENVIRONMENT


Una vivienda situada en Noruega y adaptada a la climatología de la zona. Como las formas adaptadas a los  fuertes vientos. 
El material constructivo para su exterior es la tradicional madera, pero, para evitar futuros  mantenimientos se ha utilizado la piedra de basalto que emula la tonalidad de la madera
En cuanto al interior, grandes ventanales  son utilizados para aprovechar la luz. Grandes espacios diáfanos y un salón que el centro  es la chimenea que hay en éste.

A house located in Norway and adapted to the climate of the area. As the forms adapted to strong winds.
The construction material for  exterior is traditional wood, but to avoid future maintenance was used basalt stone that emulates the color of the wood
On the inside, large windows are used to get the light. Large open spaces and lounge is the central fireplace in it.




DESIGN BOOM


16 abril 2015

LA SUTILEZA DE LAS TONALIDADES SUAVES: BENEDETTA AMADI/ THE FINESSE OF SOFT COLOR: BENEDETTA AMADI

La diseñadora de interiores Benedetta Amadi, realizó su propia reforma de interiorismo en su vivienda.  El resultado es una casa llena de luz con tonos suaves y sutiles, mezclados con un mobiliario moderno y piezas de mediados de siglo. Tesoros recogidos de todo el mundo aportan los detalles de los complementos en esta majestuoso apartamento.

Interior designer Benedetta Amadi, conducted its own reform of interior design in home. The result is a house full of light with soft and subtle tones, mixed with modern furniture and mid-century pieces. Treasures collected from around the world bring the details and supplements in this majestic apartment.
design milk

22 enero 2015

HUG SHAPED HOUSE: PEDRO QUINTELA


Una vivienda en estado ruinoso que se rehabilitó reutilizando los materiales ya existentes de ésta y materiales  de la zona con el fin de respetar y preservar la identidad de la construcción original como el pino y el granito de Sintra.
El arquitecto que realizó esta rehabilitación  cree firmemente en la arquitectura como un proceso de evolución (como ocurre en la naturaleza), que está interconectado en tres fases: la Adaptación (respuestas inmediatas del lugar); Transformación (reflexión) y cristalización (Creación). Él cree que, sólo pasar por este proceso, puede que considere la posibilidad de que el trabajo sea auténtico, respetando así "El espíritu del lugar."
 
ARCHDAILY
Arquitecto 
Fotografía: Ricardo Oliveira Alves

12 enero 2015

INVIERNO EN UN APARTAMENTO NEOYORKINO/ WINTER IN A NEW YORK APARTMENT

Disfrutar de tardes de invierno en un salón con alfombras de pelo largo es un placer indescriptible. Y más si podemos tener las vistas sobre la ciudad de los rascacielos, junto a una chimenea.
Una de mis lámparas favoritas, la Saucer Lamp presiden esta estancia, de aires masculinos y altos techos artesonados.
Una cocina con paredes de ladrillo blanco nos recuerdan la ciudad donde esta ubicado esta apartamento.

Enjoy winter evenings in a room with shag carpet is an indescribable pleasure. And more if we can have the view over the city of skyscrapers, next to a fireplace.
One of my favorite lamps, Saucer Lamp preside this stay, masculine air and high coffered ceilings.
A kitchen with white brick walls remind us of the city where is located this apartment.
 

FREUDE VON FREUDEN

03 diciembre 2013

EL APARTAMENTO DE UNA GALERISTA: BLANCO Y GRIS/ THE APARTMNET OF A GALLERIST: BLACK AND GREY

Una apartamento de una galerista, donde claramente se observa su amor por el arte reflejado en todo tipo de objetos en su vivienda como fotografías, luminarias de suspensión de diseñadores de prestigio.
Especial diseño de su  casa como una cocina suspendida  retroiluminada  es su parte inferior entre una chimenea.
Maravilloso apartamento de altos techos con molduras  y pavimentos de madera.


An apartment  from a gallerist where is clearly seen reflected her love for art is  in all kinds of objects in your home such as photographs, lighting suspension from prestigious designers.
An special design of her home as a kitchen backlit suspended  between the kitchen.
Wonderful apartment with high ceilings and moldings and wood floors.

Freunde von Freunden — Karena Schuessler — Design Art Gallerist, Apartment & Gallery, Charlottenburg & Wilmersdorf, Berlin — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/karena-schuessler/
Freunde von Freunden — Karena Schuessler — Design Art Gallerist, Apartment & Gallery, Charlottenburg & Wilmersdorf, Berlin — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/karena-schuessler/
Freunde von Freunden — Karena Schuessler — Design Art Gallerist, Apartment & Gallery, Charlottenburg & Wilmersdorf, Berlin — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/karena-schuessler/
Freunde von Freunden — Karena Schuessler — Design Art Gallerist, Apartment & Gallery, Charlottenburg & Wilmersdorf, Berlin — http://www.freundevonfreunden.com/interviews/karena-schuessler/
freunde von freunden

02 octubre 2013

MEZCLA DE ESTILOS: APARTAMENTO EN MADRID/ MIX OF STYLES: MADRID APARTMENT




Una vivienda publicada en Nuevo Estilo. En ella residen el fotógrafo Adrian Tyler, la restauradora de arte antiguo Dely Illán y su hija. Un espacio lleno de detalles ornamentales como las molduras  en sus infinitos techos y el pavimento original en tarima de madera.
Piezas emblemáticas mezcladas con fotografías de su propietario y con antigüedades.
Mezclas  que desde luego se ha de saber hacer para obtener un buen resultado, como es en el caso de este piso en el barrio de Chueca en Madrid. 

Podéis ver el resto de la vivienda pinchando aquí.

A flat published in Nuevo Estilo magazine. In it reside photographer Adrian Tyler, the former art restorer Dely Illán and their daughter. A space filled with ornaments and moldings in their infinite ceilings and original floor wood .
Emblematic pieces mixed with your own photographs and antiques.
Mixtures that has to know how to get a good result, as in the case of this apartment in the district of Chueca in Madrid.
You can see the rest of the house by clicking here.






Fotografía:Adrian Tyler
Nuevo Estilo
Desire to inspire

23 mayo 2013

DECORADO CON ROSAS/ DECORATED WITH ROSES

Haciendo pruebas con mi cámara. Una de mis espinitas clavadas y que espero algún día poder aprender.
Imágenes de la zona de la chimenea, que , tan sólo con un par de rosas del jardín a punto de marchitarse, ya dan vida a este espacio de tonos neutros.

Testing with my camera. One of the things to learn that I hope someday to learn.
Images of the area of the fireplace, which, as only a few garden roses wilting point, and give life to this space of neutral tones.







20 noviembre 2012

UN POCO DE PINTURA Y TEXTILES / A LITTLE PAINT AND FABRICS

Con estas imágenes . se puede volver a demostrar que, con un poco de pintura , unos textiles y algún elemento decorativo, puede cambiarse totalmente una estancia.
El cambio más significativo del presupuesto sería el pavimento en parquet.
El resto , solucionado con un poco de imaginación.


With these images. can once again demonstrate that, with a little paint, some textiles and a decorative element, can totally change a room.
The most significant change in the   budget would be parquet flooring.
The rest, solved with a little imagination.







DESIGN SPONGE

24 agosto 2011

UN APARTAMENTO LLENO DE DETALLES DECORATIVOS

Lo que más me has sorprendido de este apartamento, es la cantidad de detalles que fluyen de él. Pequeños detalles decorativos que rellenan la casa como los adornos que se utilizan  para las chimeneas o para la cocina, que , por cierto, me parece encantadora.
El resto,  un apartamento lleno de glamour, aunque no tuviera muebles: sus molduras, su luz , sus suelos de madera, llenan de encanto .
Feliz dia a todos!



What I love from  this apartment is the amount of details that flow from it. Small decorative details that fill the house and the ornaments are used for fireplaces or for cooking, which, incidentally, I find charming.
The rest, a glamorous apartment, even if it had no furniture, their bands, light, wood floors, full of charm.
Happy day to all!





















VÍA: DESIGN SPONGE